罗志祥狂飙塑料英语,赵丽颖发音被群嘲…还是最服撒贝宁,回答打脸…

  • A+
所属分类:英语口语

这个世界就是这样,有差异,自然少不了比较。

娱乐圈更是如此,演技、颜值、身材什么都能拿出来评比打分一番,包括说英语。

秀好了,学霸人设立住了,高大上;说砸了,学渣乖乖等群嘲,太low了。

罗志祥“house怎么拼”

最近,罗志祥就因为说英语这码事儿上了热搜。

节目中,由于率先获得入住水晶屋的权利,小猪激动地一路狂飙英语:

“向往的生活,原来就是这么地enjoy”

“this is my house,ok?”

“h......o............................house......house怎么拼?”小猪一边说着一边自己都忍不住掩面偷笑。

露怯了,还继续拼,“yeah......welcome to my home......my house......”

一边飙着英文,一边还和bgm默契相合,很嚣张了,网友说小猪英语不管是不是塑料级别,英语不好这事儿是彻底瞒不住了......

有兴趣的,可以戳视频感受下???

(时长:1分40秒)

其实啊,小猪早就不止一次被好友蔡依林嘲笑。

两个人去ktv唱英文歌时,有些单词不懂便含糊带过,一旁的jolin听到,就会毫不留情地大笑。

他更自曝在美国开演唱会,唱英文歌美国人听不太懂,反而旁边的泰国人都听懂了?!

罗志祥:我能怎么办,我也很无奈啊......

邓超“we are 伐木累”

隔壁家跑男,邓超开创了“we are 伐木累”的金句之后,英文就一直是个绕不开的经典梗。

特别是参观联合国维也纳总部那期,一听说“英语面试”、“英语演讲”的任务,立刻来了精神。

马上unbelievable,amazing开始练习起来。

在大家纷纷为任务犯愁的时候,超哥还想出了个损招。

不必准备什么稿子,也不用特地背啥,见到面试官只说一句话就管用— —hello,i'm finished(你好,我说完了).

随即就可以转身走人。

一边不停地飙着“this is book”“that is desk”,一边又开始唱起了英文歌“you run 吧
罗志祥狂飙塑料英语,赵丽颖发音被群嘲…还是最服撒贝宁,回答打脸…插图
me”......

当然,有时节目里展现的也不能全然相信,万一是为了节目效果呢?

结果,孙俪的一番话,彻底暴露了超哥的英文水平,全场观众听到,都忍不住笑炸锅了。

说他突击英文,上了几堂课回来,就学了四个单词,分别是happy,nice,great,还有一个最重要的amazing。

重点是,凭着这四个单词,超哥就跟人聊了好几天,霸气走遍全欧洲!

黄晓明“闹太套”

黄晓明在演唱奥运歌曲《one world one dream》时,几句英文歌词的发音,遭到了网友们的调侃。

尤其是那句“not at all”一出口,伴随着华丽丽的假音,特别突出。

从此,“闹太套”就成为教主的一个梗。

其实呢,如果不细究,照着咱们从小学英语教的发音,“not at all”连读成“闹太套”并不可笑。

只是在歌曲中被迫拉长,发音确实不好处理,再加上教主本身并不过硬的唱功和英文实力,才会一时成了网友热议的话题。

因为这个梗,教主难过了好久,感觉自己一下子成了笑话,一出门就能碰到嘲笑你的人,觉得自己很失败。

在哪里跌倒就在哪里爬起来,关于英文发音的问题,黄晓明选择正面突围,出演《中国合伙人》中的成冬青。

我不能因为之前的事情就回避英文,正因为之前曾经被嘲笑,这次接戏心里更有底了,每个人都有一个英文说得很烂被人嘲笑的时候,但最终通过努力也能成功。

他说自己跟成冬青很像,很“轴”,也很倔强,有些事情越说我不行我就越要把它做好。

不仅花钱请加拿大外教,还跟他同吃同住,苦学英语近两年,导演陈可辛大加肯定,“确实是他英语最好”。

尽管发音还不是非常纯正,进步却很明显,最重要的是,他敢说敢尝试不怯场,这种积极的学习态度已经值得鼓励。

撒贝宁英语引质疑

没错,关于这个问题,北大才子撒贝宁也没能幸免。

也许相较于央视英语口语更为专业的朱迅、王雪纯来说,撒贝宁还有待提高,但英语实力绝非如他自嘲的那样。

比如节目中和外国选手交流,没有翻译,理解和沟通都不存在障碍。

词汇量有,现场翻译一整本全英文小说也没有问题。

只是有时现场随机应变起来,确实有出过差错,不如母语来得直接有效。

况且依照他的高情商,也绝对不会遭遇尴尬境地。

比如有回节目邀请外国科学家,撒贝宁调侃现场观众,递过来的问题都是英文的,影响他筛选问题的速度。

紧接着就有一位来自匈牙利的嘉宾问他:(娶了外国媳妇),你的英文怎么还是这样呢?

撒贝宁若有所思,随即回答:因为我的意愿一直是把中文推向全世界。

这个回答,我服气。

江疏影英语发音生硬

江疏影从上戏毕业之后,随即赴英国攻读传媒经济学硕士,异国求学,语言关是首要面对的问题。

而她也是凭着一股子背牛津词典的尽头,生生克服了语言问题,英语实力自然不容小觑。

不仅上节目,全程充当翻译,甚至英国首相梅姨参观武汉大学,也是由江疏影担任翻译官,陪同在侧。

能给英国首相当翻译,也很厉害了吧!

可是,一个人的优点太过突出,也似乎丧失了出现瑕疵的机会。

比如江疏影采访奥斯卡最佳导演吉尔莫·德尔·托罗那次,就被网友说“英语说得有点生硬”,“口语水平不怎么样啊”。

网友的调侃,尽管有点儿鸡蛋挑骨头的意思,江疏影还是积极从自己身上找原因,承认“英文有点用力”,“一日不练就退步三尺”,并表示“得努力了”。

赵丽颖“佛辣舞”引群嘲

关于英语,赵丽颖也碰上了一件糟心事儿。

成为某国外品牌大使之后,赵丽颖与angelababy、刘嘉玲共同录制了一段英文宣传片。

用英文说一句话,“and you?what would you do,for love?”

赵丽颖其实并没有念错,但跟之后出场的angelababy、刘嘉玲相比,发音就有了鲜明的对比。

有网友直接说:对比太强烈了吧,顺序是不是说明了一切。

同教主的“闹太套”一样,“佛辣舞”似乎也成为赵丽颖的一个梗。

之后大家评论的风向彻底就变成了,对学历、出身等等的讨论,像是baby在香港出道啊,赵丽颖土啊,中专毕业啊。

更极端的评论,还上升到了赵丽颖的长相不高级,与高级大牌不相符之类的论调。

这就直接上升到人身攻击的性质了。

时代在进步,社会日趋多元化,外语技能似乎也越来越成为刚需,许多明星也逐渐认识到这个问题。

其实从我们自己身上就能看出来,大家从小学英语,主要还是为了应试,真正专业的口语训练并不是所有学校都会加强。

许多明星小时候,也并没有这样的意识。

但这并不意味着,不会说英语,英语说得不流利,就能成为被人指摘、讽刺的契机。

原生家庭不是错,后天也完全有逆袭的机会。

这个年代,还拿出这样的出身论调,才是真正的low!返回搜狐,查看更多

责任编辑:

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: