外贸常用商务英语900句(701-800句) – 知乎(外贸商务英语邮件)

  • A+
所属分类:商务英语

“我将连载收拾推送常用外贸商务英语,算计900句,上几期的推送里已相继推送01-700句,本次推送701-800句。”
701.this order is so urgently required that we must ask you to make the earliest possible shipment.
该单如此急需,咱们必需需求你方尽早发货。
702.we shall appreciate it very much if you will effect shipment as soon as possible, thus enabling the goods to arrive here in time to catch the brisk demand.
若提前发货,将不堪感谢,这样货品可以及时抵达来投合活泼的需要。
703.we hope you will send the air-conditioners as soon as possible, for the hot season is rapidly approaching.
咱们期望你能尽早将空调宣告,因为炽热的时节马上迫临。
704.the goods we ordered are seasonal goods. so it will be better to ship them all at once.
咱们所订的货品为时节性产品,故尽早发货为佳。
http://705.in order to be in time for the season, early shipment is of utmost importance to us.
为了时节的及时,而咱们而言,早点发货尤为重要。
part two
706.we might refuse the shipment if it doesn’t arrive on time.
若货未及时抵达,咱们可以回绝发货。
707.we must insist on delivery within the time contracted and reserve the right to reject the goods if we fail to receive the goods before this week.
咱们有必要坚持根据合一起间发货并保存拒收货品,假定本周不能收到货品。
708.we regret to say that unless you are able to give us an assurance of delivery within the next two weeks, we shall be obliged to cancel the order.
咱们怅惘的说除非你们保证在接下来的两周内发货,否则咱们将被逼中止订单。
709.if shipment is too late, we’ll be forced to withdraw the contract.
假定发货太迟,咱们将被逼撤消合同。
710.if you still delay delivery , i’ll have to cancel the order.
若你们仍推迟发货,咱们不得不撤消订单。
711.if you can’t effect delivery within the stipulated time, we will have to lodge a claim against you for the loss and reserve the right to cancel the contract.
若你们不能在规则的时刻内发货,咱们不得不需求你们抵偿并保存撤消合同的权力。
712.if you fail to deliver the goods according to the agreed time, you should indemnify us for all losses and corresponding expenses.
若你们不能根据协议时刻发货,你方大约抵偿咱们的丢掉及有关的费用。
713.if there is still no information from you about the expedition of shipment by the end of this month, we’ll be forced to cancel the contract and reserve the right to lodge a claim against you for the loss.
若本月末仍未得悉贵方发货的消息,咱们将被逼撤消合同并保存追查贵方给我方构成的丢掉。
714.we wish to point out that if you fail to effect shipment within the time specified, we shall not be able to fulfill the contract with our client.
咱们要说的是若你们不能在规则的时刻内发货,咱们将无法与我方客人实施合同。
715.we would like to emphasize that any delay in shipping our booked order will undoubtedly involve us in no small difficulty.
咱们要偏重的是咱们的订单的任何延误将毫无疑问地触及到咱们不小的困难。
716.your failure to deliver the goods within the stipulated time has greatly inconvenienced us.
你方未在规则的时刻内发货给咱们构成极大的费事。
717.any delay in shipment would be detrimental to our future business.
任何发货推迟将损害咱们将来的事务。
718.we trust you will see to it that the order is shipped within the stipulated time, as any delay would cause us no little financial loss.
咱们信赖你方理解那个订单在规则时刻内发货,因为任何延误解致使咱们丢掉沉重。
719.as you know, june is the right season for the goods, so if they arrive later than june, we will miss the selling season.
你晓得,六月是该货的旺季,若迟于六月抵达,咱们将失掉出售时节。
720.should you delay the shipment any longer, the fireworks might become useless to us.
一旦你推迟发货,烟火可以对咱们毫无用处。

unit twenty-five 裁定
part one
721 we should settle the dispute through negotiations without resorting to legal proceeding.
咱们大约经过促裁处置争议而不合法令途径。
722.we prefer to resolve disputes by amicable , nonbonding conciliation between two parites.
咱们甘愿两边以友爱、彼此谅解地处置争议。
723.as a matter of fact most disputes can be settled in a friendly way, with a view to developing a long-term relationship.
实际上大多争议可以友爱的方法处置,要着眼于长时刻打开的联络。
724.all disputes in connection with this contract shall be settled through friendly negotiation.
一切有关合同的争议应友爱协商。
725.personally i should say it’s so much better to resolve the dispute through friendly negotiations between ourselves.
就自个而言,咱们两边经过友爱协商处置争议更佳。
726.friendly negotiation is the best way to settle the dispute between us if there is any.
若有争议,友爱协议是两边处置争议的最佳方法。
727.where do you want to have arbitration held?
你想使用促裁?
728.as far as the place for arbitration is concerned, the customary practice is to hold arbitration in the country of defendant.
只需是当地促裁,根据常规裁定要在被告方国家举办。
729.if we submit the case for arbitration, the place for arbitration is to be in japan and if you submit the case for arbitration , the place for arbitration is to be in china.
若咱们容许裁定,裁定地要在日本;若你方承受裁定,促裁地要在我国。
730.if the buyer is the plaintiff , the arbitration shall take place in beijing.
若买方为原告,促裁应在北京举办。
731.the members of this arbitration association are professionally competent, and in a position to arbitration that sort of case arising from the quality inspection of the medical equipment.
这个裁定协会的会员专业精干,并在因医疗设备质量查验致使的各种促裁享有盛誉。
732.generally speaking, all the fee for arbitration shall be borne by the losing party unless otherwise awarded by the court.
一般来讲,一切的促裁费用就由败诉方买单,除不合法院断定。
733.the decision made by the arbitration commission shall be accepted as final and binding upon both parties.
裁定委员会做出的抉择应为究竟并对两边有捆绑力。
734.the losing party shall bear the cost for arbitration according to the contract.
根据合同败诉方应承担裁定费用。
735.we require you to compensate us with an amount of losses totaling £748,000 caused by your failure to execute the contract and with all the expenses arising from this arbitration.
我方需求你方抵偿因你方未实施合和一切裁定费用,算计748,000美金。
part two
736.if any dispute should arise over the inspection, we may submit it for arbitration.
假定因查验致使的任何争议,咱们可承受裁定。
737.if you are not prepare to compensate our loss, we suggest that case be submitted for arbitration.
若你们不抵偿我方丢掉,咱们主张提交裁定。
738.the dispute shall be submitted for arbitration by a mutually nominated arbitrator.
争议应由两边提名的裁定者来裁定。
739.we may discuss to agree upon a temporary arbitral body when needed.
需要时咱们谈论附和树立一个暂时的裁定委员会。
740.if no settlement can be reached between the two parties , the case under dispute shall be submitted to the third party accepted by both parties for arbitration.
假定两边无法达到共同,争议应交与两边承受的第三方裁定。
http://741.in case of any dispute, and no settlement can be reached through friendly negotiations, then we can submit the case to an international arbitration organization for arbitration.
在任何争议不能经过友爱洽谈处置时,咱们就将争议交与世界种裁组织。
742. it’s better to submit the case for arbitration to a temporary arbitration court.
将争议交与暂时裁定法庭更易于承受。
743.we think that the court consisting of arbitrators from both sides must be fair and able to handle the dispute without bias or partiality.
咱们认为两边的裁定人员有必要公正,没有成见或偏疼来处置争议。
744. since this dispute is not negotiable , it is necessary to resort to abitration.
已然争议不能协议,有必要将其诉诸裁定。
745. if you don’t accept our propositions, we might submit the matter to arbitration.
若你方不承受我方的主张,咱们可以将事端交与裁定。
746.we should include an arbitration clause in the contract.
咱们应在合同中写明包括裁定条款。
747.you needn’t worry about that. there is an arbitration clause in the contract.
你不必为此过虑,合同中有裁定条款。
748.shall we discuss the arbitration clause now?
咱们如今可以谈论裁定条款吗?
749.it’s the best to attempt to settle disputes without involving arbitration.
咱们应尽最大尽力处置争议而不含裁定。
750.we are now applying formally to the arbitration commission for arbitration of this dispute.
咱们如今正式向裁定委员会就此争议裁定。
unit twenty-six 索赔理由及根据
part one
751.it was found by the inspection that there is a difference of 35 kg between the actual landed weight and the invoiced weight.
经查看发现,实践分量和发票上的分量相差35公斤。
752. the landed goods were quite different from what expected.
现有的货品和期望的大纷歧样。
753. we find the free acidity exceeds the contract maximum by 0.01% , so we have to ask you to indemnify us for a loss of £5,000.
咱们发现安适酸跨越合同最大值0.01%,所以咱们不得不需求你方抵偿5,000美金。
754. the inspection shows that the salt density exceeds at least 4%.
查看闪现盐密度至少跨越4%。
755.this consignment is not up to the standard stipulated in the contract. we are now lodging a claim against you for £2,000.
该货未抵达合同规则的标准,咱们如今需求索赔2,000美金。
756. the dried mushroom you sent us are far below the standard stipulated in the contract.
你方发来的干蘑菇远远低于合同规则的标准。
757.the quality of you shipment for our order is not in conformity with the specifications, we must therefore lodge a claim against you for the amount of £280,000.
你发给咱们订单货品的质量标准不符,咱们有必要就此向你方索赔280,000美金。
758.we find the copper wire you supplied is not to the exact specifications of your sample.
咱们发现你方供给的铜丝不是你方样品的精确标准。
759.our customers complain that the goods are much inferior in quality to the samples.
咱们顾客发现,与样品比较,货品质量太次。
760.the quality of the goods you shipped last week is much interior to that of the goods of our last order.
上星期发来的货品质量和咱们上一单比较,质量非常低质。
761. the inspection reveals that both the quantity and quality of the wheat delivered are not in conformity with those stipulated in the contract, though the packing is all in good condition.
查看闪现发来的小麦数量和质量均与合同规则的不相符,尽管包装无缺。
762.most of the shirts are of a smaller size. i wonder if you made a mistake when sending the goods.
大有些衬衣尺码小,我想晓得你们在发货时是不是犯错。
763.there are too many defective items in this shipment.
这批货缺陷太多。
764.the leather shoes you sent us last friday are not the right size. they should be size 42.
上星期五发来的皮鞋尺码不对,它们应是42码。
765.the quality of the goods you sent us last week is too poor to suit the requirements of this market.
上星期发来的货品质量太次致使不合适这个商场的需求。
766.the quality of your shipment for your order no. 346 is far from the agreed specifications.
你发给咱们的订单号346的货品与标准不一样很大。
767.closer inspection by the health officers showed that the canned fruit were considered unfit for human consumption.
经清洁官员紧刺探看标明罐装生果不合适我们食用。
768.the loss was due to the use of substandard bags for which you should be responsible.
因包装袋不合格构成的丢掉应由贵方担任。
769.it was found, upon examination ,that nearly 20% of the packages had been broken, apparently to faulty packing.
经查看发现,近20%的包装破损,显着是差错的包装。
770.the survey report can certify that the weight shortage was caused by improper packing.
查看陈述证明由不适合的包装构成短重。
part two
771. a close inspection and a careful test by the china national import & export commodity inspection bureau showed that some amplifiers are inferior quality.
经我国出入境查验检疫局亲近查看和细心查验,标明一些话筒存在质量缺陷。
772.we find that the quality, quantity and weight of the goods are not in conformity with those stipulated in this contract after re-inspection by the china commodity inspection bureau, we are now returning the goods to you and lodge claims against you for compensation of losses.
经过我国产品查验局重检,咱们发现货品的质量、数量和分量与合同规则的纷歧致,咱们如今退货并需求抵偿丢掉。
773.the survey has revealed that the damage to the goods is attributable to rough handling.
查看标明货品损坏归于粗野转移。
774.the surveyor’s report indicates that there has been some serious damage to some of the goods.
查看员陈述标明一些货已有严峻损坏。
775. on the basis of clause 15 of the contract, we place our claims before you as follows.
根据合同第15款,咱们的索赔如下。
776.we have to put in a claim against you for all the losses sustained.
咱们就一切相同的丢掉向你方索赔。
777.when taking delivery, we found that the cargo had been seriously wet by fresh water and putrefied. you must compensate us for the loss.
提货时,咱们发现货品已严峻被淡水浸湿并陈腐,你方须抵偿我方丢掉。
778.we require you to replace the damaged goods and grant us a special discount of five percent to compensate for the loss.
咱们需求替换受损货品并给咱们5%的特别扣头作为丢掉抵偿。
779.according to the contract, you are responsible to compensate us for the loss we have suffered.
根据合同,你方有责任抵偿我方遭受的丢掉。
780.we have suffered a loss of 20% on the selling price because of the inferior quality of the products you sent us. you must compensate us for all this.
因为你方发来的产质量量低质致使咱们随了销价格格20%的丢掉,你方须抵偿一切丢掉。
781.all expense including inspection fee and losses arising from the return of the goods and claims should be borne by you.
包括查看费和需求返还货品致使的丢掉在内的一切费用应有你方承担。
782.you must hold responsible for all the losses caused by the delay in delivery of the goods.
你方有必要承担因推迟交货构成丢掉的责任。
783.you should take back all the disqualified goods and compensate us for the value of the goods plus all losses sustained due to return of the cargo, such as freight, storage charges, insurance premium, interest, and inspection charges.
你方应收回一切不合格口,并抵偿货款加上退货发生的丢掉,比方运费,仓储费,稳妥费,利息和查看费。
784.we have the right to claim against you for compensation of all losses.
咱们有权向你方索赔一切丢掉。
785.the products we received last monday didn’t agree with the samples and feel that you should make it up.
咱们上星期一收到的产品与样品不符,认为你们大约跟进。
786.this is the survey report issued by ccib in support of you claim.
这是用于向你方索赔的由我国产品查看局签署的查验陈述。
787.almost everyone of the drums was leaking slightly. we must hold you responsible for the loss.
几乎每一只鼓都有纤细裂缝,咱们必需要你为丢掉担任。
788.we have lost considerable business because of your delay in shipment. we expect compensation from you for the loss.
因为你方推迟交货咱们丢掉沉重,咱们期望你方抵偿丢掉。
789.we request that you make up the short-landed goods covered by our contract no.147 promptly.
咱们需求你快速组织合同号147中的缺陷货品。
790.we regret to inform you that we are compelled to return the disqualified goods at your expense.
咱们很怅惘地告诉你咱们被逼偿还不合格品,费用由你方付出。
unit twenty-seven 索赔内容及金额
part one
791.the goods we ordered on february 12 have arrived in a damaged condition.
咱们2月12日订购的货品于破损情况下抵达。
792.a number of cases are broken and the contents are badly damaged.
一些木箱决裂,货品严峻受损。
793.the package are insufficient and the contents leak out considerably.
包装太差,货品渗漏严峻。
794.we wish to inform you that five of the cars we bought from you have been seriously out of order within 50km driving distance.
咱们要告诉你咱们向你订购的轿车有5辆已严峻跨越每小时50公里速度。
795.nearly 20% of the bales were broken and the contents badly soiled.
近20%的包破损,货品严峻受污。
796.from the shipment of 2,000 cases of glassware, we find that a number of wooden cases and the contents have been broken.
从2,000箱玻璃货品中查看了一些,货品现已破碎。
797.on inspection, we found that about 50 bags are broken and it is estimated that 240kg of cement had been lost.
在查看时,咱们发现约50只袋子已破,估量240公斤水泥丢掉。
798.we regret to inform you that eight of the cases of your consignment arrived in a badly damaged condition.
咱们怅惘地告诉你发来的货品中有8箱受损。
799.we have examined the contents and find that 92 pieces are missing and the rest unfit for use.
咱们已查看货品,发现92块丢掉,其他不宜运用。
800.your shipment of goods has been found short in weight by reinspection.
经重检你方的货品被发现短重。


往期文章:
外贸常用商务英语900句(01-100句)
外贸常用商务英语900句(101-200句)
外贸常用商务英语900句(201-300句)
外贸常用商务英语900句(701-800句) – 知乎(外贸商务英语邮件)插图

外贸常用商务英语900句(301-400句)
外贸常用商务英语900句(401-500句)
外贸常用商务英语900句(501-600句)
外贸常用商务英语900句(601-700句)
顶易主打产品地图大数据撑持免费试用:http://www.dytls.com
(点击注册设备软件直接试用,助你开发海外客户无压力~)
外贸客户开发,查找引擎开发,谷歌地图开发,海关数据,领英人脉添加,whatsapp推广,外贸搭站等等遇见更多客户的办法,等待重视【tt外贸资讯】

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: