- A+
原标题:名师分享 | 想要系统提高英语分数?找对学习方式很关键!
英语学习一直是国内学生头疼的一大难题,特别是在初高中转轨国际学校的学生,面对全英文教学的课堂,许多学生一时不知该如何调整学习方法和状态,导致在校内的成绩总提不上去。
其实英语学习讲究方法和逻辑,找对了学习的正确路径,英语学习就不再是难题!
今天,犀牛托福名师——张宝老师基于自身丰富的教学经验和学习经验,为大家分享“如何快速提高英语分数”,给大家总结了口语学习的正确方式。
知名英语教师
张宝
剑桥大学BEC高级证书
剑桥大学TKT教学证书
【综合介绍】托福110,口语29 雅思7.5。具有10年以上的出国留学培训经历。美国ETS官方托福培训经历。
【教学方法】善于发现学生问题,根据学生特点制定教学计划。擅长双语教学,能够快速帮助学生构建知识体系,找到薄弱环节逐个击破
【教授科目】托福口语,托福听力,小托福全科,备考英语全科
01
英语学习,该重方法还是重训练?
说起学习英语,不同的人有着不同的见解,因为没有一种方法能适合所有的人。就拿李阳老师来说吧,本人就是因为读了李阳的传奇故事才彻底唤醒了我学习英语的动力。
因为李阳的故事很有感染力。可见故事的力量是强大的。无论你喜不喜欢李阳,必须承认的事实是:那么多教英语的老师,只有李阳持续30年站在英语普及教育的最前线,这本身就是一个奇迹。
每个英语学习者都可以说出几种自己认可的英语学习方法,但为什么还是没有把英语学好呢?其实英语没学好,与学习方法的多少并没有直接关系,主要还是因为训练不够。
学习可以改变你的思维,但只有训练才能改变行为。时常听到学生说“没有语言环境就学不好英语”,真的是这样吗?其实语言环境,一部分说的是语言另一部分是环境。我们看个例子:有一天你下班回家,碰巧那天还下着雨,刚走到马路旁,一辆INFINITI飞速驶过,溅了你一身的水,你会有意识地说“Damn it , Fuck’’!这个例子想说的是:环境在我们的生活里无处不在。关键是看你怎样有意识地把英语融入进去。
02
注意中英思维和表达的差异,切勿“直译”
注意中西方文化差异
和大家分享课堂中的一些趣味英语:
Once I talked to a native speaker, who was teaching English in my class. He asked me a question why a Chinese parent want his son to become a dragon. I couldn’t understand his meaning, I thought for a while and said :what he really wanna to express is that :“ He has high hopes for has son ,which in Chinese would be better expressed as “望子成龙”.
由于这位家长的表达,给这位外教带来了困惑。Unlike in China, the dragon is considered a lucky and powerful sign ,while in western culture ,dragons are associated with evil or danger. 在国外,龙是被当作恶魔的存在,想让孩子成为“龙”自然给外教带来了很大的震惊和不解。
避免直译,灵活转变思维习惯
还有一次,我在口语课堂上谈到一个关于环保的话题,当时刚好说到一次性筷子。有学生问“一次性筷子英语该怎么说”,另一位学生张口就来:“One time chopsticks ”,说完之后大家哄堂大笑。
在上海的Centurymart也有同样搞笑的英语。标语写的是:“一次性产品”,不知被谁翻译成了“A time sex thing”??我们都知道超市其实想表达的是Disposable Product ,但翻译却闹了笑话。
我再为大家举一个例子。日常生活中我们都会丢垃圾。马路旁的垃圾桶上面都会标注:可回收/不可回收。有一次看到一个垃圾桶上这样写着可回收“Can be reused rubbish”;不可回收呢?被写成了“can’t be reused rubbish”.可再使用的垃圾和不可再使用的垃圾(???)我们知道Recyclable就可以表示可再回收;Non-recyclable 即可表达不可再回收。很明显垃圾桶上的翻译是错误的。
还有一次在发音课上,一位学生问我英语翻译方面的一些小问题。他的句子是这样的:“隔壁住着一位老阿姨,她很爱看书”。学生的翻译如下:
隔壁住着一位老阿姨,她很爱看书。
1、There is an old woman lives next door ,who likes to read very much.
2、An old woman lives next door ,who likes reading very much.
问我哪个句子翻译得更地道。我就很疑问了:一位老阿姨住在你的隔壁,你用there be句型起的作用是什么呢?难道是想说那儿有个阿姨,这个阿姨很喜欢读书?而他给的第二个翻译是大妈住在隔壁.....我们知道中文强调的是隔壁而不是一位大妈,所以这两个翻译没有达到“信、达、雅”。
因为强调的重点不一样,所以要是在口语和写作中出现
这样的句型,肯定会失分的。因此这个翻译我的建议是:
Next door lives an old woman ,who likes reading greatly.
03
你掌握口语学习的正确方式了吗?
我们大多数学生学习英语的场景都是在传统的教室里,什么意思呢?
学生坐在教室里,老师进来告诉你该怎么学习,怎么记笔记。这种方式导致我们的语法知识虽然总结得天花乱坠,但真正和外国人交流的时候语法又显得比较蹩脚,这其实是自相矛盾的。为什么呢?因为我们模仿、重复得不够。
这一点在发音上最能体现。
一个学习英语接近7年的人发音关还没有过,这是谁的问题?是教学制度还是学校老师?不,都不是,是训练得不够。所以千万不要羞涩,不要因为自己蹩脚的发音而觉得难以启齿。你说得难听你怕什么呢,难受的是听者嘛。
最后我们来看看最近口语中比较流行的词汇。平时时常听到大家说:“我是宅族,每天就是上网,看电视,不爱出去玩”。像这种特别“宅”的人,在美语里叫什么?既然是“宅”就有家的意思"homebodies" ,我们知道home是家,body是身体,两个词连在一起就是“身体长在家里了”,就是homebody!
Oscar is totally a homebody!
译:Oscar就是个宅货。
生活中我们打电话给10086办理业务的时候,我们时常听到:请输入您的密码,按井号键确认,这个“井号”,#,英文名是什么呢?
我们都知道“井”的英文是well,那么“井号”跟well有关嘛?很明显没有嘛~因为#长得像中文的“井”字,所以我们叫为井号。#的英文名称是number sign。在美式英语里也称之为pound sign,但在英式英语里pound sign的说法是专指英镑(pound)符号“£”。但是在英国和澳大利亚,还会将#称为hash,或者hash key、hash mark。
我们知道天猫、支付宝交易额超300亿,这里也有值得我们学习的词汇,那就是我们常说的”团购”。Group -buying (also known as "team buying" or "store mobbing") group-buying就是指“团购”,名词形式为group buying 。团购的优势体现在商品价格更优惠。要识别哪家店在打折其实很容易,远远的看见on sale的牌子就可以啦。这就是生活中的英语。生活中可以学习英语,英语就在生活中。
我希望中国的学生记住:中国不缺英语老师而缺英语教练。我们所传授的不只是英语知识,更多的是使用英语的能力。
最后和大家分享英国剧作家莎士比亚的一句话:
Do not , for one repulse , give up the purpose that you resolved to effect.返回搜狐,查看更多
责任编辑: