- A+
原标题:“一次性”英语怎么说?第一反应是不是“one-time”?
现代生活节奏加快,一次性用品在生活中越来越常见。
那么问题来了,你知道餐厅里的一次性筷子,酒店里的一次性拖鞋,还有一次性杯子这些用英语应该怎么说吗?
(图源:视觉中国)
disposable
老外一般用 disposable形容那些只能用一两次的东西,一次性筷子、一次性手套的英文翻译都可以用 disposable。
词典释义:
Something that is disposable is designed to be thrown away after you have used it once or a few times.
搭配词组:
disposable nappies 一次性尿布
disposable camera 一次性相机
daily disposable contact lenses 日用型一次性隐形眼镜
disposable slippers 一次性拖鞋
disposable dishware 一次性餐具
disposable(mouth)mask 一次性口罩 作名词,可以直接指一次性用品
paper/ plastic/ medical disposables 一次性纸质/塑料/医用产品
one-off
相比“disposable”,one-off更多的时候是在表达:一次性地发生什么,一次性地做某事,不需要反复操作的事。
例句:
They gave him a one-off payment to compensate him for the extra hours that he had to work.
他们一次性给他一笔钱,作为加班的补偿。
single-use
别小瞧它哦,这个“
环境保护”相关单词可是获得过《柯林斯词典》2018“年度词汇”的殊荣。
例句:
I don t need single-use plastic bags.
我不需要一次性的塑料袋。
one-time
one-time 也有一次性的意思,但适用范围和 disposable 完全不一样。区别在于:disposable 强调某件东西只能使用一次,one-time 则表示只要发生一次就行了,我们可以理解为一劳永逸,只收一次费可以说 one-time charge。
one-time 更常见的意思是以前的,同义词就是 former,one-time friend 就是以前的朋友,one-time mayor 则表示前市长,this one-time doctor 则表示这个人过去做过医生。
例句:
The one-time actor is a famous movie director now.
以前那个男演员现在是一位著名的电影导演了。
来源:译·世界
点个 在看你最好看 返回搜狐,查看更多
责任编辑: