热词“弹窗”用英语怎么说

  • A+
所属分类:成人英语

参阅消息网5月16日报导疫情其时,不少北京市民迩来遇到了“安康宝”被弹窗的情况,弹窗成了这段时刻我们亲近重视的目标。在说弹窗之前,咱们先来说说“安康宝”。据北京市公民政府网站介绍,除了可以叫它“Jiankang Bao”之外,“安康宝”有一个英文名字:“Health Kit”。它是一个小程序(mini-program),我们可以用它查询本身安康状况(check your own health
热词“弹窗”用英语怎么说插图
status)以及核酸检测成果(nucleic acid testing result),查询成果可以作为复工复产、出入社区等的防疫有关安康状况参阅。“安康宝”有
热词“弹窗”用英语怎么说插图
绿码、黄码和红码三种安康码(health code),别离对应三种不一样的安康状况:未见异常(no abnormal conditions)、居家调查(observation
热词“弹窗”用英语怎么说插图
at home)和会集调查(quarantine at designated places)。弹窗一般是指翻开页面、软件、手机APP等的时分主动弹出的
热词“弹窗”用英语怎么说插图
窗口。“北京安康宝”弹窗首要用于提示一些人群实施防疫责任,这种弹窗其实是一种告诉(notification)或许提示(alert),它的英文是“pop-up notification”,表达“‘安康宝’弹窗了”可以用an alert popped up on one's Health Kit。动词短语pop up意思是“俄然地呈现或发生”,描述词pop-up意思是“俄然呈现或发生的”。往常日子中非常常见而且让不少人疾恶如仇的一种弹窗是弹出式广告(pop-up advertisement/ad),pop-up也可以直接用作名词标明弹出式广告。此外,pop-up也可以标明其他的意思,比方pop-up shop是快闪店,pop-up book是受许多孩子喜爱的立体书。(李莎)

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: