- A+
所属分类:雅思托福
eat one's hat是吃掉或人的帽子吗?其实直译过来语法的确是如此。
但在英语习语中,它的意思却是"敢打赌,非常断定"。
在中文里,有一种立誓立誓的说法是这样的:假定我说得不对,那我就不姓某某姓氏。
短语Eat his hat,表达的就类似于这个意思,说话的人断定自个说的话是对的,要是他错了,他宁可把自个的帽子给吃了。
这是一种夸大的说法,所以常常和if从句连用。
Please make sentences with"eat one's hat"
同学们可以用今日所学的短语“eat one's hat”造句,并在谈论区留言噢~
eg.If she isn't here on time, I will
eat my hat.
译文:我敢打赌她会准时来这儿的。
每天共享风趣好玩的英语,让咱们一同玩转英语口语吧~
我是每天多爱自个一点的小啊恙,谢谢我们的点赞与保藏鸭~