- A+
原标题:“我完蛋了”英语说成“I'm over”,老外会被你笑死!
当你逃课时正
好被教师逮住,
或许你上班迟到被老板遇见时,
许多人会无法地说“我完蛋了”!
“我完蛋了”英语说成“I'm over”,
老外会被你笑死!
I'm over ≠ 我完蛋了
over
英 [???v?(r)] 美 [?o?v?r]
over 作描述词,恰当于finished,
标明“结束了”的意思。
口语中,可以说某件事over了;
比方:Game over,游戏结束了。
可是不能说或人over了,
老外一般也不说“I'm over”!
“我完蛋了”英语可以说:
I'm screwed.
我完蛋了。
screwed 有“搞砸,完蛋”的意思;
someone's screwed
可以标明:或人搞砸了,或人完蛋了
【例句】
Lie like you just did under oath
and I'm screwed.
要是你在法庭上撒这种谎,我就完蛋了。
“我完蛋了”换句?担?/span>
就是“我有费事了”。
根据这个意思,也可以说:
I'm in trouble.
【例句】
God, I'm in trouble. I lost my dad's car.
天,我有费事了,我把我爸的车弄丢了。
I'm dead ≠ 我死了
dead 标明?赖摹保?/span>
I'm dead 字面意思“我死了”,
但在口语中,它还有另一层意思。
俚语:用来标明或人认为某事非常好笑
(好笑到他们现已笑死了)
【例句】
A:When I went out of the bathroom
I found out it was for women.
当我从洗手间出来才发现我上的是女厕所。
B:I'm dead. Hahaha.
我笑死了!哈哈哈~
另外,
dead + 描述词
可以标明:非常…
比方咱们常说“累死了”,可以说:
I'm dead tired.
“你死定了”英语怎么说?
当一自个被激怒和侮辱时,
会狠狠地怼对方“你死定了”。
“你死定了”英语有多种说法。
&
lt;1>
You're dead!
或 You're so dead!
你死定了!
【例句】
If you say one word, you're dead!
假定你再说一个字,你就死定了!
<2>
You're a dead man!
你死定了!
【例句】
You do that again,
and you're a dead man.
你再那么做一次,你就死定了!
<3>
You're dead meat!
你死定了!
【例句】
Bring me the money,
or you're dead meat.
把钱带来给我,否则你就死定了。
<4>
You're doomed!
你死定了!
【例句】
Army or not, you must
realize you are doomed.
不管你有没有武器,这次你死定了。
英文教室
ID: yingwenjiaoshi
学习之路,如今初步也不晚
英文教育
ID: yingwenjiaoxue
每天与您共享各种风趣的英语学习本钱回来搜狐,查看更多
责任修改: