- A+
原标题:“不谦让” 英语怎么说?这10种英语表达,你都晓得吗?
当别人跟你说谢谢时,你需要有礼貌地回答对方“不必谦让”。那么你是怎么用英语表达的呢?
许多人在别人说thank you 的时分,标准版的答复是you are welcome“不谦让”。这句话的确在任何时分任何场合都适用。但其真实西方国家答复thank you 时,运用的说法幻术繁复。今日洛基英语给我们收拾了常用的几种“不谦让”的英语表达。
非正式场合:
1、No problem/Not a problem/ No problemo
没疑问
以上三种说法都归于非常轻松和友爱的答复方法,潜介意思就是:doing this for you is not a problem. 帮你这个忙没有啥大不了的。大都用于兄弟家人或许联络极好的火伴同学之间。其间的no problemo 是美式英文的说法。特别是在北美比照常见,归于英文俚语的一种。
2、Sure/sure thing
大约的
这也是很常见的一句答复。Sure在这儿表达的意思是“这是我大约做的”,“举手之劳而已”。 大都是对陌生人说,比方你按住电梯让别人进入或许帮人拉住门,别人谢谢你这些行为对你说thank you,你可以答复sure 或许sure thing 来标明这是举手之劳的作业不必谢。
3、It’s no big deal.
没啥大不了的。
当你认为帮兄弟做的作业并不是啥很难或许有担负的事,你可以这么答复。
4、No worries
别放在心上。
说这句话是要告诉对方别太介意,自个只是帮了个小忙而已。恰当
于don’t worry about it.“别放在心衫淠
5、No
biggie
没啥大不了的。
这是英文俚语,和no worries 相同归于年青人比照常用的说法。与it’s no big deal意思相同。
以下这三种说法表达的意思都是“不必谦让,这点小事不必谢”。可以年青人会比照少用这三种答复方法,但你会常听到上年岁的人说。
It was nothing.
小作业,缺乏挂齿。
Not at all.
不谦让
Don't mention it.
不值得一提。
Mention 就是“提及”的意思。
6、You got it.
没疑问。
这句话在不一样的语境下有不一样的意思。作为“OK没疑问”的意思时,是用在别人恳求你协助去做某事,但你还未做的时分用。比方你的室友叫你等一下出门的时分把废物倒掉:
Can you take out the garbage before you leave for work? Thank you!
你去上班之前能把废物拿出去吗?谢谢!
You got it!
没疑问。
在这种情况下,不能用you are welcome 来答复,会很新鲜。一般都是用OK答复。但OK 用多了就显得比照boring,所以偶尔也可以用you got it 来替换。
正式的场合:
7、You are welcome!
不谦让。
这是教科书式的答复。
8、My pleasure./It’s my pleasure./It was my pleasure.
这是我的侥幸。
当你帮了别人一个很大忙。 别人谢谢你的时分,你可以这么说。
9、Anytime/Certainly
随时愿意为你效能。
这个表达方法其实和上面说的sure/sure thing的意思差不多。只是anytime 是比照正式的说法。假定是要答复上级或许老板的时分,可以用certainly,显得愈加真挚。
10、I’m happy to help. /I’m glad to
help.
我很愿意能
够协助你。
以上这些语句都是很常见的“不谦让”的英语表达。期望我们学习了之后可以运用到日子中去哦。回来搜狐,查看更多
责任修改: