“chaserainbows”别了解成“追逐彩虹”-饼哥英语口语

  • A+
所属分类:雅思托福

我们好,今日咱们共享一个非常有用且地道的表达——“chase rainbows”, 这个短语的意义不是指“追彩虹”,其正确的意义是:

chase rainbows 追逐不可以能完成的愿望,做白日梦

Many young actors are chasing rainbows - hoping for fame.

许多年青的演员追逐不可以能完成的愿望,期望成名。

You can't chase rainbows your whole life—you need to pick a stable career and start being an adult.


“chaserainbows”别了解成“追逐彩虹”-饼哥英语口语插图

你不能终身都追逐不可以能完成的愿望,你需要选一份平稳的作业,要做个成年人。

He wants to hit the jackpot one day and stop working after having a lot of money. He's chasing rainbows.

他想有一天中大奖,有许多钱之后不再作业,他是在追逐不可以能完成的愿望。

Stop sponging off your parents and stand on your own feet. You always chase rainbows. Be realistic.

不要再寄生于父母,自给自足,你老是在追逐个些不可以能完成的东西,实际点吧!

Promise me, don't chase rainbows!
“chaserainbows”别了解成“追逐彩虹”-饼哥英语口语插图

想我保证,不要追逐那些不实际的东西!

“chaserainbows”别了解成“追逐彩虹”-饼哥英语口语插图(1)

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: