- A+
所属分类:雅思托福
(The)Ball's in(one's)court这个有名的用语大约来自于网球。网球赛就像篮球、排球赛相同,是在球场(court)内进行的。
竞赛中,当网球进当选手一方的场所时,这位选手就可以将球打回去,标明掌控权在该选手身上。当然如今这个用语的意思不只限于网球,还可以用在许多场合。
(The)Ball's in(one's)court的意思其实是:由(或人)抉择;(或人)有主控权。
咱们看下老外谈地利怎么用:
Irene:Is your girlfriend still mad at you?
你的女兄弟还在生你的气吗?
Jacob:l think so.
我想是吧。
Irene:Did
you apologize to her?
你向她抱愧了吗?
Jacob:Yes three times.The ball's in her court now.
有,三次了。如今就看她抉择了。
再看几个例句:
I guess the ball's in their court now.
我想如今掌控权在他们手上。
They've offered me the job, so the ball's in my
court now.
他们主动给我供给作业,因而如今主动权现已到我这边了。
he ball's now in your court — you have to decide what you're going to do.
轮到你了——你有必要抉择自个要做啥。
The ball's in the Supreme court.
如今悉数就看最高法院的抉择了