- A+
在常爸上一篇文章《幼儿英语启蒙的迷思(2)》中提到了用点读的方式在孩子0-1岁的时候积累一定的词汇量,为1岁开始的英语亲子阅读做准备。今天,我们就来回答一下“常青藤爸爸”公众号开通以来收到的各种关于英语亲子阅读的问题。
一、英语亲子阅读最需要注意的一点是什么?
选书!选择与孩子认知能力相匹配的绘本是非常非常重要的!
中国的大部分家庭是没有双语环境的,为了弥补这个缺陷,常爸在上篇文章中推荐了用点读笔+大幅挂图这种并不完美、但实际可操作性比较强的方式来帮助孩子积累初始英语词汇量。即便如此,对一岁的孩子而言,他之前获得的英语输入与中文输入相比,从质和量上面都相差较远,所以给孩子看的英文绘本原则上要比同时期看的中文绘本简单,图和文和对应关系要更强一些,以方便孩子理解。刚开始故事性不要太强,因为孩子很难理解,故事情节应随月龄增加慢慢增加。
幼儿刚接触英文绘本时,建议选书时遵循以下几个原则:
1.押韵、节奏感强
一岁左右的孩子,即使之前用点读方式积累起几十个词汇,也大部分是名词。一开始肯定是听不懂英文绘本的,要让他们有耐心听下去,选择压韵、节奏感强的绘本是一个比较有效的方法。为什么六个月大的孩子听家长读唐诗、三字经会很安静、甚至很享受?他们完全不能理解其中的意思,但是孩子天生喜欢压韵、有节奏感的东西,就算听不懂,他们也会愿意去品味。同样道理,英文启蒙,也应该从有韵律节奏感的绘本开始。
2.句式重复
句式重复一来方便孩子理解记忆,二来这样的句子一般节奏感比较强。
比如,有名的《Brown Bear, Brown Bear,What Do You See?》就是一个典型的,句式重复+韵律节奏感强的绘本。
Brown Bear, Brown Bear, What do you see?
I see a red bird looking at me.
Red Bird, Red Bird, What do you see?
I see a yellow duck looking at me.
这个简单句式不断地重复了十次,其中“see”和“me”压韵,读起来朗朗上口,孩子即使一开始不知道是什么意思,也会被文字的韵律节奏所吸引。
3.多感官刺激
翻翻书、洞洞书、触摸书都是非常好的低幼绘本表现形式。即使已经看过五十遍,每个“机关”都了如指掌,孩子下次看到了,还是会不由自主地去翻这些书的“机关”。这对提高孩子对英文绘本的兴趣大有帮助。
另外有一些书,比如《Pat the Bunny》,讲到兔子的时候,真的有兔毛,讲到花香的时候,印的花真的有香味;这种多感观刺激对幼儿来说是非常有吸引力的。
4.优先选择大师作品
大师之所以成为大师,是因为他/她的作品经过很多孩子的检验,且画风、内容有其独到之处。读英文绘本并不完全是为了学英语,更重要的是从小培养孩子的想象力和审美能力。
常爸对国内一些廉价的儿童读物实在无力吐槽:画面上的小猫和小兔子脸型一样,表情一样,唯一的差别就是兔子耳
朵比较长!同一张脸,稍做修改就可以变成猫、狗、兔子、小熊、松鼠等各种动物,毫无特色可言。
而绘本大师之作,无论是像Eric Carle那本《Brown Bear, Brown Bear, What Do You See?》中粗犷奔放的用色,还是像Richard Scarry那本《I am a Bunny》中细腻温馨的画风,都给人一种耳目一新的感觉,看绘本有如欣赏艺术品。
常爸今后会专门写篇文章,介绍一下世界著名的一些绘本大师和他们的代表作。这里篇幅所限,不再赘述了。
二、英语口语不好,语音不标准,能给孩子读绘本吗?不会把他们的口音带偏了吗?
每次遇到非北京本土粉丝问这个问题,常爸都要反问一句:你普通话很标准吗?你怎么就敢教孩子中文,给他读中文绘本呢?
关于这个问题,常爸是分两个层次来分析的。
1.英语好不好,不止看语音
一个人英语好不好,最重要看其用词措句的能力强不强,而不仅仅看语音是否标准。美国、英国不同地方的人也都有不同的口音,所以其实没有必要纠结于“标准语音”。印度人的英语口音极重,但是如果你问美国人,(从整体水平上说)是印度人英语好还是中国人英语好,十有八九对方会告诉你是印度人。因为印度人虽然语音非常不标准,但他们用词措句的能力,比大部分的中国人还是要强很多。
所以,父母们大可不必因担心自己语音不标准而放弃和孩子进行英文绘本亲子共读的机会。原版英文绘本里的用词措句,都是非常地道的,从小接触这些优质的英文材料,可以最大可能地在孩子小时候就使英语语法“内化”,而不是长大再来死记硬背。
说到语法“内化”,常爸再多说几句。即便是最最简单的绘本,也蕴含着地道的语法。不断地重复给孩子读绘本,可以使孩子在快乐中把语法“内化”了,而不是将来痛苦地去背诵语法。比如,Eric Carle的《Does a Kangaroo Have a Mother, Too?》里面不断地重复这样的句式“Does a Kangaroo have a mother,
too? Yes, a Kangaroo has a mother, just like me and you.”一本书里这个句式出现了11次,假设一天给孩子读3遍,读三个月,这就是近1000遍的重复。你不需要跟孩子说单数语法如何如何,疑问句语法如何如何,孩子肯定不会说出“Do a Kangaroo have a mother, too?”或“A kangaroo have a mother”这种句式,因为他听了一千遍正确的语法,而从没听过这种错误的句式。
2.口音的修正可以日后通过听大量的优质音频来实现
前一篇文章提到,对婴儿来说,光听音频是无法实现“磨耳朵”的效果的。但这是对婴儿学语言来说的,不可能指望放儿歌当背景音乐能提升孩子的英语水平 - 如果你不告诉孩子Head、Shoulder、Knee和Toe各指的是什么,你就是放一百遍《Head Shoulders Knees and Toes》的儿歌,他还是不知道。
而有了一定语言基础的孩子,大量的标准语音的输入是会起到修正语音的作用的,因为孩子小的时候大脑可塑性很强,模仿能力很强,经常听经常模仿,自然而然语音就能得到修正。就好像外地的父母在北京定居,天天跟孩子说不标准的普通话,最后孩子极可能还是一口标准京腔。
所以,父母尽管大量给孩子读英文绘本,不必怕把孩子的口音带偏了,带偏了以后还是能拉回正路上的。
三、怎么给孩子读绘本呢?
选了好绘本,可怎么读孩子才会喜欢呢?
1.声情并茂
这是最最基本的要求了,孩子之所以喜欢你的声音多过机器的声音,就在于你的声音富有感情、抑扬顿挫,如果你念得波澜不惊,像一滩死水,那还不如放个录音给孩子听。
2.演示动作
在没有英语环境的情况下,孩子学名词是容易的(可以通过指物训练来学习),学动词、副词之类的却是比较困难的。所以一旦绘本里出现一些动词,不容易解释,就要想办法“演”给孩子看。比如,常爸在给小小常读Silly Sally的时候,有一句“Silly
Sally went to town, walking backward upside down”,刚开始读的几次,常爸都做个倒立给孩子看什么叫“walking backward upside down”;读到“tickle”这个词的时候,就挠他痒痒,每次都把他乐得咯咯笑,这样就不需要过多的词语去解释,孩子也能记得很清楚。
3.互动
亲子阅读(不光是英语亲子阅读)很重要的一个成份是“互动”。互动可以增强孩子对绘本内容的理解,但更重要的是使父母和孩子之间的关系更加紧密。比如常爸给孩子读“I Love You Through and Through”这本书的时候,刚开始只是念书,但他对这本书无感,听了两次就不想听了。而当常爸把“互动”环节加进去以后,读到“I love your top side.”就摸摸小小常的脑袋,读到“I love your bottom side.”就摸摸他的屁股,他顿时就对这本书充满兴趣。读到“I love your hair and eyes”之类的句子时,他就会很配合地自己去摸头发和眼睛。
总而言之,用心去读,孩子才会喜欢。
要不要每次都翻成中文呢?答案是:不必。前面几次可以一遍英文+一遍中文翻译,往后就可以把中文去掉了。孩子的记忆力和对新的语言的理解力往往超过大人的想象,只要做到上面说的这几点,孩子就能很好地理解英文绘本的内容,而不用每次都翻译。
常爸总结:
关于英语亲子阅读,粉丝提过很多问题,有一些特别细,比如“一天要读多少时间”、“什么时候读比较合适”等等。常爸只能说:每个孩子天性不同,不要生搬硬套。交流育儿之道,关键在这个“道”上,至于如何落地,那是要家长根据自己孩子的不同特点做一些调整的。英文绘本的亲子阅读之“道”,就是在1)先对书;2)用各种方法刺激孩子对英语绘本的兴趣;3)用心给孩子读书;4)坚持每天读。其他的,大家自己在读的时候去感受孩子的反馈,做出适当的调整。
英语亲子阅读,关键在于“亲子阅读”,只是在“亲子阅读”之余,“顺便”把英语学了。如果本末倒置,把“学英语”放到第一位,难免会给孩子不必要的压力,反而让其对英语绘本产生排斥心理。只要孩子对英语绘本感兴趣,开不开口说英语,家长都不要太过介意。你只管给予孩子“有效”的输入,至于什么时候输出,那就看孩子的天赋和兴趣,实在不必过分焦虑。
————————
世界很复杂,百度更懂你
关注宝宝知道,了解备孕、怀孕、育儿更多精彩内容:专家直播、日刊知识、胎教电台、儿童故事、动画片,还有宝妈们最爱的社区圈子!宝宝知道与千万妈妈在一起,科学孕育,为爱成长!