- A+
“打工人”的一夜爆火, 多少反映了当下年轻人对现实生活的调侃与戏谑。
在社会竞争压力日益加剧,生活负担不断加重的背景下, 熬夜、脱发、疲劳似乎成了“打工人”的常态。
但“打工人”的传播,又将几乎所有的职业者囊括其中。
每个人都是平等的,所有职业无分贵贱。
这样的理念, 也让这份自嘲释放出更加清醒 与乐观的正能量。
于是,在这种自嘲和戏谑之中, 网络上掀起了一场“打工人”的狂欢↓↓↓
看腻了图,整一波文案,网友的才华也是杠杠的!
今天,借着这个热点,我们来学一波英语。
既然说到“打工人”,那么它的英文该如何表达呢?
首先,打工人就是工人或者被雇佣者。
很多人都把“打工人”翻译成 worker ,
其实正确表达应该是“office worker”,
或者说“employee”。
Running a business requires a very different mentality from being a salaried employee.
经营企业所要求具备的心态和上班族的
心态截然不同。
Studies have shown that the average office worker does only 1.5 hours of actual work per day.
有研究发现上班族每天在实质性工作上平均花费的时间为1.5小时。
另外,打工也意味着“为…工作或干活”,也可以表示“被…雇佣”。
英文表达可以用“work for…/be employed in…”。
Even unpaid work for charity is better than nothing.
即便是给慈善机构做义工也比什么都不做要好。
How do you come to be employed in your current company?
你是通过怎样的途径被聘请进去你现在的公司?
还有,“打工人”,往往指离开家乡前往大城市打拼的一群人,也就是我们常说的“外出务工人员”。
这时,我们就可以用“migrant worker”来表达。
migrant /maɡrnt/,主要意思是国内的移居者,在城市之间移居,一般是指民工。
Let me give you an example of how it affect an ordinary migrant worker in China.
让我给你们举一个普通民工的例子。
desk jockey
上班族,“社畜”
相比于高级的“office worker”,这个表达听起来是不是更生动呢?“jockey”/dki/作名词有“赛马骑手”的意思,整日在办公桌前的赛马骑手必定是“社畜”无疑。
If you're reading this at your desk with one eye on your inbox and another on the salad you're spooning into you mouth, you are a desk jockey.
如果你坐在办公桌前看这篇文章,一只眼睛盯着邮箱,另一只眼睛盯着马上塞进嘴里的沙拉,那么你就是“社畜”。
In this iteration of the character's story, Ryan goes from desk jockey to field agent after discovering a possible terrorist cell.
在这部角色故事的翻版中,瑞安在发现了一个可能是恐怖组织的团体后,从一名上班族变成了外勤特工。
commuter
通勤者
动词“commute”为“通勤”的
意思,所以加上后缀“-er”变成人当然就是“通勤者”。
这个其实也很好理解,绝大部分上班族都是需要通勤来往返家与公司之间,有的需要坐地铁,有的是坐公交,也有开私家车的,国外甚至有专门的通勤火车班次。
I know a commuter who rides in town on the first train every morning.
我认识一个每天都乘头班火车进城的通勤者。
The deal would have reduced competition in the commuter-aircraft market.
该交易本可以减少通勤飞机市场的竞争。
wage earner
挣工资的人,挣钱的人
网传的《打工宣言》里说到:生活里80%的痛苦来源于打工,但是我知道,如果不打工,就会有100%的痛苦来源于没钱,所以在打工和没钱之间,我选择打工。
“wage earner”直白翻译就是“挣工资的人”,代表着工薪阶层,也就是“打工人”。
We have two wage earners in the family.
我们家有两个上班挣钱的人。
The government exacts taxes from every wage earner above a certain level of income.
政府向每个工资收入超过一定水平的人征税。
migrant worker
外出务工人员
很多时候,“打工人”的说法背后是千万草根的自嘲,他们压力大、工作环境不如意,他们离开家乡前往大城市打拼,也就是我们常说的“外出务工人员” 或“农民工”。
“migrant”作名词可表示“移居者”,需要背井离乡的打工人当然就是“外出务工人员”啦~
A migrant worker agrees to travel to another province or country in order to work.
外来务工人员同意前往其他省份或国
家工作。
A migrant worker force of about 200 million people is caught between the city and the countryside, working long hours at low pay.
约有2亿的外来工人拥挤在城市和农村之间,他们的工资低,工作时间长。
《打工宣言》:
“生活里80%的痛苦来源于打工,
但是我知道,
如果不打工,
就会有100%的痛苦来源于没钱,
所以在打工和没钱之间,
我选择打工。”
打工人、上学人,你今天努力了吗?
你还知道哪些关于“打工人”的表达方式?
重要提醒
由于近期公众号调整了推荐策略,导致大家无法第一时间收到我们的推送。动动手指头,给“金太阳教育”设置一个星标吧,这样就能第一时间看到我们的推送啦!
设置★星标教程在这里↓↓↓