- A+
近日,由人民出书社出书刊行、中英美三国教诲专家和翻译专家连袂编写的《用英语讲中国故事》丛书出书座谈会在京举办。
三国专家联手 开创双语讲述中国故事
实现真实的跨文化交换,解除说话的隔膜是第一个关隘。新航道国际教诲团体开创人胡敏传授连系本身在教诲范畴30余年的摸索,创始性地提出“用英语讲中国故事”这一假想,将英语这一世界通用说话与经典的中国故事连系,立异中国文化传布新情势,激起孩子对英语的进修乐趣。
在这一愿景的感化下,英国翻译家保罗·怀特和厦门大学MBA中间美籍专家潘维廉传授担当英文翻译兼任副主编,用身体力行表现了“向世界讲好中国故事”的编写主旨,包管了丛书的翻译质量;而且使丛书的英文翻译加倍合适外国人的浏览习气,让青少年接触到加倍隧道、纯洁的英文,有助于中国孩子更好地进修英文。
用时两年编写 六大主题展示古今成绩
据领会,《用英语讲中国故事》丛书从策动、编写到出书用时近两年。人民出书社社长黄书元先容,环抱新中国建立70周年这一主题,人民出书社精心策动了一系列首要的主题出书物,丛书恰是此中之一。
据先容,丛书所有故事均为原创,采纳中英文比照情势,从中国风景、中国风俗、中国艺术、中国成绩、中国人物、中国精力六大范畴编写最具中国特点的故事200余个,周全讲述中国最具代表性的优异故事。同时,丛书遵守说话进修纪律,按照读者的认知、思辩能力分为根本级、提高档、纯熟级三个品级。
为使创作内容合适今世青少年进修需求,主创团队在编写进程中举行了大量调研。人大附中学生齐晨桐暗示,读了孔子“在陈绝粮”的故事让他感觉到:不管身处何样的窘境都
要不失所守,连结本身的气节,“不得志,独行其道”。
闻名说话学家、北京师范大学资深传授、教
诲部高中语文课程尺度修订专家组组长王宁对这套书赐与高度评价。她认为丛书用中英文比照,既有益于中国孩子进修英语,又有益于外国孩子进修汉语。(卢静 张瑜)