- A+
所属分类:在线英语
“吃不到葡萄说葡萄酸”,这句谚语源自伊索寓言。
一只饥饿的狐狸注重到花圃里的葡萄藤上挂着一串多汁的葡萄,它很想吃,但没法进入花圃。
狐狸隔着花圃围栏测验考试了几回,都没有乐成摘到葡萄。最后狐狸就抛却了,但它对峙说本身底子不想要这些葡萄,由于它们极可能是酸的。
现在,当或人“吃不到葡萄说葡萄酸”的时辰,指的是他们感觉某物不首要只是由于他们没法具有它。
这个词常常被用来表达一种@怨%79P96%尤或妒%9673C%忌@的生理。那这句谚语用英语应当怎样说呢?
英语里,可使用sour grapes来描写这类生理。
例句:She claimed she didn’t want the job anyway, but her friends called sour grapes.
她说她原本就不想要那份事情,可是她的朋侪们都说她吃不到葡萄说葡萄酸。
你学会这个英语表达了吗?