- A+
??U may have noticed some odd phrases slipping into urkids' e-mails lately.
Like when they mention that ur life sux and theirsdoesn't, then quickly add JK, for just kidding. U know theyreally luv u, even though u r an annoying POS (parent overshoulder) with a total SOHF (sense of humor failure) whodoesn't have a clue what they r saying b/cuzthey seem tobe writing in code.
FWIW (for what it's worth), folks, a new idiom hasbeen born.
咱们就看到了许多新的用法,如用u来替代you(你),用ur来替代your(你的),用r替代are,用JK标明just kidding(开个玩笑)等等,还有一些新呈现的缩略语,如POS(对孩子管制较严的家长)和SOHF(毫无诙谐感)。这些用法的呈现可以说是我们的往常日子节奏在网络的影响下进一步加速的必定成果。
在与网络有关的言语演化进程中,青少年是最最活泼、奉献最大的一个集体。他们热心于网上谈天,因为这种谈天方法可一起和多人攀谈,无疑是他们心目中结识新兄弟最有用、最便利的方法。就在他们不断歇地敲击键盘的动作傍边,各种新词、新的用法诞生了。咱们不难发现,这些新词、新用法大多是对原词的缩略,因为这样可以节约击键的次数,前进网上谈天的功率。
下面介绍英语网上谈天常用的一些缩略语用法:
BRB:
be right back(马上就回来)
PMFJI: pardon me for jumping in(请宽恕我俄然参加你们的说话)
A/S/L: 意思是需求对方介绍自个的年纪、性别和住址(答复示例:15/M/NY,意思是15岁,男性,家住纽约)
OTF:on the floor(非常高兴)
LOL:laughing out loud(放声大笑)
ROTFL:rolling on the floor laughing(笑得在地上直打滚)
以上三条缩略语的意思
都是说自个高兴得无以复加。
GTG: got to go(要走了,不聊了)
TTYL: talk to you later(今后再聊)