- A+
??English textbooks have gone through dramatic changes since the founding of the People's Republic of China in 1949.
建国70年以来,我国的英语教育阅历了曲折的改变。在其改变进程中,教材作为施行英语教育的首要前言,也跟着年代的改变而改变。
1. 1949-1976
For older generations in China, the primary foreign language they were familiar with was usually not English, but Russian.
在许多老一辈国人的形象中,他们熟知的第一外语并非英语,而是俄语。
In the early years of People's Republic of China, China learned from the former Soviet Union and developed its own educational system. English was still taught in some secondary schools, but Russian was the preferred language.
新我国树立后,我国学习?樟
逃蚩挛夜慕逃饕怠S⒂锶匀辉谝话愦笱С中冢墒嵌碛锪ρ褂⒂铩?
At that time, most secondary schools actively promoted Russian language, and English was temporarily taught in some schools only if there were no resources to teach Russian.
根据其时的教育方案,大学活泼推进俄语教育,英语只在不具有俄语条件下暂时教授。
1956年,周恩来总理指出:“有必要扩展外国语的教育,有必要扩展外国重要书本的翻译作业。”
当年7月,教育部抉择由公民教育出书社出书大学、大学英语教材,其有些内容为?樟笱в⒂锝滩摹F浼洌浅獗厩饕逯肿迩崾右约鞍萁鹬饕寮壑倒鄣奈恼率钦沃魈獾囊淮罄嘈汀?
▲Textbook in the former Soviet Union, 1953
如第一册第39课Two American Boys《两个美国男孩》、第46课Black Jimmy《黑人吉米》;第二册第35课Lizzy(描绘在英国棉花厂作业的小女生的凄惨日子)。
Jimmy and Billy are two American boys. Jimmy is a Negro boy, and Billy is a white boy.
Jimmy and Billy's fathers are workers. They are poor.
Jimmy and Billy are friends, but they do not go to school together. They do not go to cinema or park together.
—— Two American Boys
1961年,教育部公布了《全日制大学英语教育方案》(草案),方案主张讲义应包富含关英语国家的风俗,包括更多的寓言、简略故事、神话及原版作品的选段。
在上级辅导下,英语教育专家对英语教材进行选编。在此时刻,由许国璋主编的《英语》是最有影响力的精读教材。该教材体裁与体裁多样化,注重根柢功的操练。
—Do you do homework every day?
— Yes, we do.
— What do you do on Monday?
— We read the text.
— What do you do on Tuesday?
— We copy sentences from the text.
— What do you do on Wednesday?
— We do spelling exercises.
— What do you do on Thursday?
— We review English grammar.
— What do you do on Friday?
— We do grammar exercises.
— What do you do on Saturday?
— We review the whole lesson.
▲ 选自许国璋《英语》
当然,讲义中也有年代的特别印记。“记住大学时的英语课有《深夜鸡叫》,周扒皮的故事”,退休特级英语教师文洪炳回想说。
1964年发布的《外语教育七年方案大纲》初度清楚英语在学校教育中“第一外语”的方位。
英语教育初步走上正轨。不久后,具有年代特征的政治英语和赤色语录同时被印上教科书,成了学生们的外语启蒙读物。
翻开一本教材,第一课就是Long live Chairman Mao《毛主席万岁》。还有一些学校教材的第一课为How Marx learned foreign languages《马克思怎么学外语》。
总之,在这一时期,英语教材首要反映新我国社会主义缔造和本钱主义的漆黑面,还有一些具有教化作用的寓言和神话,根柢不触及西方社会中活泼的一面。
2. 1977-2000
In 1979 when gaokao, the national college entrance examination, resumed, the score in English accounted for 10 percent of the total examination scores.
In 1980, it increased to 30 percent and then in 1982 to 50 percent. In 1983, 100 percent of a student's score in English was counted toward the total score of the national examination.
1977年,恢复高考,英语分数比重由10%起逐年添加。1983年,英语正式被列入高考主科。
At the same time, China's Reform and Opening-up policy was carried out, and the country began developing closer ties with the outside world.
与此一起,我国初步变革翻开,对交际流大门被翻开。
The English textbooks changed their patterns and became diverse.
英语教材改动了之前的捆绑性,呈现出多样化的状况。
1988年7月,公民教育出书社抉择与英国朗文出书集团有限公司合编九年责任教育大学英语教材,这是我国大学英语教材编写的一次打破。
该套教材不只体现了现代语身教育质量理论的新作用,一起还继承了我国行之有用的教育经历,充分体现了我国英语教材编写理念的改造。
中英合编的大学英语教材(Junior English for China)由中大学教材审定委员会检查通往后于1993年投入全国(除上海市外)运用。
1988年责任教育大学英语教育大纲发布今后,国家除了共同出书英语教材以外,上海市、广东省、四川省、江苏省以及北京市都编写了个性不一样的大学英语教材。一些外国语学校还引入了多种国外的教材。
在其时有必定影响力的英语原版教材为:英国语身教育家亚历山大(Alexander A. G.)编著的《视、听、说》(Look, Listen & Learn)和《新概念英语》(New Concept English)。
"One for Tom and one for me,one for Sandy and one for me."
生动赋有童趣,快二十年曩昔了,如今还能背下来许多。
——知乎网友Wasami答复:能评价一下《看听学look listen and learn》这本教材吗?
《新概念英语》由外研社和朗文联合出书,全套四册,供大学和大学运用。国内许多要点大学把这套教材作为弥补教材运用。
此外,80年代初电视初步转播一些英语课程,其间最为盛行的是胡文仲教授与Kathy Flower一同在中心电视台掌管的英国播送公司英语教育节目Follow Me《跟我学》。根据胡教授的回想,第一册教材就卖出了100万册。
我们情愿为英语培训付出时刻与金钱。比方一个薪酬为36元的年青情面愿花三分之一的钱去学英语,参加英语培训班,买英语词典、小说等。
1981年英文报纸《我国日报》(China Daily)面世,变成一份全国性的英文读物。
Therefore, the Reform and Opening-up not only created economic boom, but also opened a new trend in the field of education.
言而总之,变革翻开不只带来经济上的变革,在教育上也呈现出翻开的态势。英语教材呈现出多样化的状况,包括我国人编写的教材、我国与西方国家一起编写的教材以及引入的教材。教材内容首要反映西方文明、社会风俗和社会疑问。
3. 2001-2021
2001年,基础教育课程变革推广。实施教材多样化方针,鼓舞有关机构根据国家课程标准组织编写中大学教材。
依照国家课程标准编写的教材及当地教材的运用由当地自行抉择。
在教育方法上建议根究式学习、协作学习、使命型的教育三种办法,协助学生改动死记硬背、机
械仿照的学习方法,在活泼参加、实习、协作、谈论中前进英语才能。
In the 21st century, The English textbooks not only focus on the importance of language skills, but also highlight the significance of diverse cultures.
新世纪的英语教材,不只体现了对厚实的言语技能的注重,而且杰出了对文明知道的注重。
The textbooks provide a wide range of learning materials, including astronomy, geography, animals, environment, technology and so on.
教材所供给的言语材料广泛,包括地舆、地舆、动物、天然环境、科技等。
As one of the main language education resources, the textbooks not only show the culture of native English speaking countries such as Britain and the United States, but also are about world cultures, local culture and cross-cultural communication.
教材作为英语课程本钱的中心,不只是是在招戮英美等“内圈国家”文明,还触及世界文明、本乡文明以及跨文明传达。
They have taken both globalization and local characteristics into account, and help students understand the foreign cultures and Chinese
culture.
教材兼保全球性及本乡性特征,协助学生晓得世界文明以及了解我国文明的内在。
以公民教育出书社2004年版一般大学课程标准实验教科书英语必修1~5册的教材为例,根据主题分析闪现,大学讲义的输入性文明材料可分为意图语文明、本族语文明、世界文明、比照文明和其它文明5种。
在全球化的今日,英语教材愈加多样、活络,装备了不一样文明教育材料,培育学生的跨文明交际才能和世界了解才能,赋有我国情怀与世界视界。
七十年来,英语在我国阅历了起高低伏,如今现已深深融入我国社会教育体系。