从元素周期表看中文和英文造字 中文简练之美,英语是缝合怪

  • A+
所属分类:商务英语

??“造字”是文字的重要打开方法,能非常直观地反映出一门言语的习气性、易用性和智能性。具有造字才能,而且造字科学的言语才有耐久生命力。

2003年日自己发现了113号元素,根据世界常规,谁发现新元素,谁就有命名权。日文中元素名没有汉化,而是运用元素英文缩写。因为日文“化名”是拼音,不合适标示元素。日本究竟给113号元素命名为“Nihonium”,缩写(nh),这个词是由两有些构成,“Nihon”是“日本”的日文发音,“ium”是英文“元素”后缀。而我国给113号元素命名为鉨(nǐ),很轻松的就把一个新的元素汉化了!日本一般人见到“nh”不会晓得其意义,而我国人见到”鉨“就晓得这是一种金属元素。

在打开的路途上,中文无疑比日文更有习气才能,更有生命力。假定文字有主权,日文无疑是权辱国。依托“化名”,日文无法独立存在,它注定是强势文字的附庸。其实全世界具有独立才能的文字又有几个?不到五个!

让咱们深化看看中文和英文在元素周期表上的造字思维!

一、陈旧元素造字戳穿英国在古代的落后

“金、银、铜、铁、铅、锡”是人类推较早发现的元素,在元素周期表之前就存在了,即便其造字规则不契合现代科学,也不可以能更改,能更精确的反映一个文明在古代的领先程度。

这些“汉字”的造字都有“金”字旁,标明我国古人知道到这些元素都具有“金属特性”,所以把它们归为
从元素周期表看中文和英文造字  中文简练之美,英语是缝合怪插图
一类。这些陈旧元素的“汉字”造字完全契合现代科学,体现出非常高的才智,跨越年代,令人叹服!

而在英文中,这些词汇如下:金gold、银silver、铜copper、铁Iron、铅lead、锡tin。毫无规则性可言,也没有任何能标明其同一特征的词根,完尽是胡编乱造。这标明,古代英国文明非常落后,不具有分析总结的才能。这种表象也呈如今法语、德语、西班牙语中。

在元素周期表中有些元素的缩写和英文单词不能对应。

如元素周期表中“金”的缩写是“Au”,如同和英文单词“gold”没有任何联络吧?因为“au”源自拉丁文“Aurum”。这种情况还呈如今:银,缩写ag,源自拉丁文Argentum;铜,缩写Cu,源自拉丁文Cuprum;铁,缩写Fe,源自拉丁文Ferrum;铅,缩写Pb,源自拉丁文Plumbum;锡,缩写,Sn,源自拉丁文stannum”。它们都是以拉丁文拟定的缩写规则。

在拉丁文中这些金属元素都以“um”结束,具有规则性,阐明古希腊、古罗马人也发现了这些元素具有类似的特性。可见,在古代,拉丁文明要比英国领先的多,才智的多!

从陈旧金属的造字看,我国文明和拉丁文明是一个等级的领先文明,英国、法国、德国和西班牙等国家没有抵达文明的层次!

二、现代元素造字,英文和中文各有千秋

如今元素汉字造字也非常才智,咱们根据元素的外在特征和产出来历把元素分为“金属类”、“气体类”、“矿石类”、“液体类”别离以“金”、“气”、“石”、?弊魑圆渴自熳帧?

1、金属元素

镁Magnesium、铍Beryllium、钙Calcium、锶Strontium、钡Barium、镭Radium。

这些元素,现代英文造字总算上道了,学习了拉丁造字法后缀“um”,都以“ium”为词缀,标明其金属元素特性。而中文沿用老祖先的造字思维,以“金”为偏旁造字。从直观感触来说,汉字的造字更简练,更易学习和书写。英语的元素单词都非常长,回想困难,在实践运用中并不便利,即便有缩写,但
从元素周期表看中文和英文造字  中文简练之美,英语是缝合怪插图(1)
总不能在英语文章中也用缩写吧。

2、气体元素

氮Nitrogen、氧Oxygen、氟Fluorine、氯Chlorine、氦Helium、氖Neon、氡Radon

这些元素在常温下都是以气体方法存在,所以汉字造字都以“气”为偏旁部首。而英文则分的更细:非金属元素,氮nitrogen、氧oxygen;卤素,氟fluorine、氯chlorine;稀有气体,氦Helium、氖neon、氡Radon。

在这儿英语造词又有必定紊乱:稀有气体都以“on”为后缀,但“氦Helium”是破例;卤素都有ine为后缀;非金属元素的后缀凌乱无章没有规则,碳carbon、硒selenium和氮nitrogen、氧oxygen同为非金属,但有3个后缀,没有规则性,这种命名必定构成紊乱。

汉字以元素在常温下的状况为造字原则,具有更强的直观性,而英语以元素特性造字主意不错,但为啥纷歧致各类元素不一样后缀?你这样有的恪守后缀,有的不恪守,究竟只会构成紊乱。

3、矿石元素

磷Phosphorus、硫Sulphur、硼Boron、硅Silicon、砷Arsenic、硒Selenium、碘Iodine。

这类元素都对错金属,首要存在于天然矿石中,常温下以固体存在,汉字以“石”作为偏旁造字,比照精确。而在元素周期表中,区别为类金属、非金属和卤素,造字也是形形色色,硒不是金属却以“ium”命名,令人摸不着脑筋,感触可所以英语平分的太细,造字难度太大,而且元素被发现的时分其具体特性可以不知道,只能胡造了。

4、液体元素

汞mercury、溴bromine

这两个元素汉字都遵从?钡脑颉S⑽脑豰ercury既是“汞”也是?恰薄⒆愿霾幌谜舛哂猩读纾慷颁錬romine”却挂着后缀“ine”,这后缀类似汉字“的”,标明“描述词”、“状况”、“人或女人”,这个后缀令人摸不着脑筋。

三、中文元素和英文元素你更喜爱哪种?

元素汉字呈现的偏旁部首有“金”、“气”、“石”
从元素周期表看中文和英文造字  中文简练之美,英语是缝合怪插图(2)
、?彼闹郑蚵裕嬖蛐郧浚餐郧浚籽А⒁准恰⒁妆妫浅?蒲А?

英文元素称号和缩写就显得紊乱的多,最大的疑问是造词法纷歧致、名字和缩写不完全共同,掺杂了拉丁文、英文等多种言语文字,后缀改变无常,没有共同规则,有些甚至没有后缀,给学习、回想带来困惑。

元素周期的英文造字是多方让步的成果,更像是联合国的产品,是拼合而成的“缝合怪”。而汉字造字更共同,更科学,更易学!至于其它言语,大多连独立的元素周期表都没有,只能全盘承受英文造字成果。从网上查找,只需中文和英文缩写两种元素周期表,法、德、西、俄、日、韩等都运用的是英语缩写周期表。

在元素的世界里,本质上只需中文和英文两种言语,其真实大大都科学里也是如此。

城市、经济、科技、地舆、人文,等待重视猴军集!

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: