- A+
??“guanxi(联络)”等中文根由词已在词典之中
本报讯(记者 桂田田)“土豪,让咱们做兄弟吧!”迩来,这句被不少我国网友津津乐道的言语登上了英语播送公司(BBC)的电视节目。伴跟着中文在全球影响力的日益前进,这档节目播出后,不只引发了网友的热议,还遭到《牛津英语词典》编著者的重视。
节目中介绍,9月以来“土豪”这个词语在我国的交际网络之中非常火爆。“如今‘土豪’这个词被用来描述那些花钱大手大脚的人,关于那些无权无势的人而言,他们一般在互联网上运用‘土豪’一词来进犯那些有钱人。不管用来描述那些有钱人,仍是描述苹果手机的金色外壳,‘土豪’意义的改变必定和我国不断打开的社会环境有关。”
“迩来不少媒体都对‘Tuhao’这个词语给予了重视,它也引发了咱们的快乐喜爱,这个词语从意义上看,和咱们前段时刻录入进词典的‘bling(穿名牌衣裳戴灿烂珠宝)’一词有少许相像之处。‘土豪’这个词在中文傍边一向存在,可是迩来延伸出了新的意义,即就是《牛津英汉大词典》也还没有把它新的意义录入进入。假定这个词语的影响力持续的话,咱们会思考在2014年的更新中把它参加词典之中。”
朱莉标明,当前《牛津英语词典》中大约包括120个富含中文根由的词汇,像“guanxi(联络)”这样带有我国特征的词语也呈如今牛津系列词典之中,之所以以“直译”的方法将这些中文词汇归入词典之中,首要仍是思考到“意译”可以存在的缺陷。
?伎冀庑┐使槿氪实渲惺保嗽擞闷德屎屯ㄓ贸潭戎猓剐枰剂空庑┐视锏闹惫鄢潭龋甮uanxi(联络)’这个词语被归入词典之中正是出于这样的思考,像‘hukou(户口)’这样的词语在咱们看来也笔挺观。许多新式词汇(比方土豪)带有双关语或诙谐话的意味,可是这些词语被意译成英文之后可以会损失其原有的诙谐意味。伴跟着我国在全球影响力的日益前进,越来越多的中文盛行词有望被录入在词典之中,可是这些词语能否像它们在中文相同、发扬在英语中的影响力还有待调查。”
据悉,《牛津英语词典》网络版每季度更新一次,下一次更新时刻为本年12月。本年6月的更新版中,录入修编了1200多条新词汇,包括“Tweet(推特)”,“geekery(极客范儿)”等。本年9月,网络版又录入了包括“twerking(电臀舞)”和 “selfie(手机自拍)”等在内的新词语。《牛津英语词典》上一任主编约翰·辛普森曾在声明中标明:“这至少打破了《牛津英语词典》的一个老规则,早年一个新词从呈现到思考是不是要被收入词典,可以需要十年的时刻,如今看起来词典的录入速度如同跟上年代的打开了。”
记者调查
牛津词典中录入了哪些中文根由词?
朱莉介绍,从语源学的视点来看,《牛津英语词典》之中大约录入了120个富含中文根由的词。
guanxi 联络
源自我国一般话,字面上了解和“connection”是一个意思,我国交际体系中有助于商业交
流和其他生意的名词。
dim sum 点心
源于“点心”的粤语发音。意为“经过蒸、炸等方法制造的餐点,富含丰厚的馅晾淠
taikonaut 我国宇航员
词语前半有些和中文“太空”发音类似,后半有些截取英语“astronaut”组合而成。
Maotai 茅台酒
一种以高粱为材料、经过蒸馏方法制造的酒,源于我国西南部的小镇。
Chinglish 中式英语
中文和英语的混杂运用办法,被不少我国人运用的英语,运用中糅杂不少中文的语法规划或词汇。
Xiang 湘
被大约3600万我国人运用的一种方言,运用规模首要会集在湖南省。
哪些词语被外媒“要点重视”
Dama(我国大妈)
本年,《华尔街日报》在其网站的视频报导中,初度运用“dama”这个用汉语拼音得来的单词描述我国的中晚年女人。报导中指出,世界金价本年4至6月下跌时刻,许多我国花费者纷繁抢购黄金,其间包括不少中年女人,引发外界对“我国大妈”抢购黄金的重视。正因为有了“dama(大妈)”,我国日骤变成影响全球黄金商场的主力军。
Lianghui(两会)
2010年有关“两会”的报导中,不少海外媒体将“两会”的拼音“lianghui”直接作为新词,在报导中运用。因为“两会”的英文译名较长,这种拼音译法比起英文的大串单词简练不少。
Guanggun(独身男青年)
英国《经济学人》杂志在2010年3月一篇报导我国男多女少的文章中,将大龄男青年称为 “guanggun(光棍)”。此后,不少媒体在援引这篇报导之时,也运用拼音“guanggun”替代“bachelor(独身汉)”一词。
词汇怎么才干被归入到牛津词典之中
一切词语被录入于词典之中时,都要思考它的“通用程度”和“运用频率”,可是一切的外来词语在评价上都有必定难度。
据朱莉介绍,将外来词加入词典之时,一般要思考多重要素。“形象化地来说,就是要看母语为英语的人能否非常天然地去运用这些词汇,‘外来语’的感触是不是在逐步弱化。假定它被媒体广泛运用,而不只是呈如今某篇报导之中时,咱们必定会思考初步录入它们。”
词汇被收入牛
津词典的进程:
1.被媒体许多运用和转发,致使编著者重视;
2.考量要素:通用程度、运用频率、母语为英语者能否“天然”运用、是不是直观;
3.构成“重视名单(watch list)”,罗列要点词汇;
4.网络版每年更新4次,断定归入的新词将被录入在词典之中。