- A+
为了更好地用英语和别人交流,正确地理解他人意思是比较重要的。因为是两种不同的语言,所以有时候不能用直译法来理解别人在说什么。比如,“clever”是聪明的意思,那么当别人说“clever-
clever”时,你是不是会理解成夸你非常聪明呢?其实啊,这可不是在夸你呢?到底啥意思呢?一起来学习吧!
1.别以为“clever-clever”是在夸你哦!
在英语词典中,“clever-clever”的解释如下:trying too hard to seem
clever,中文意思即“卖弄小聪明的;聪明过头的”,这是带有贬义的一个词哦。所以当下次听到这个词时,一定别再以为别人夸你呢。
看例句:
我们希望你能提一些建设性的建议,而不是一些卖弄小聪明的话。
I wish you would put forward some constructive
proposals instead of just making clever-cleverremarks.
2.“耍小聪明”的其他表达
英语里还有哪些表达“耍小聪明”的词组呢?继续来学习吧。来看“be too clever by half”,它在英文词典中的解释是:to be too confident of your own intelligence in a way that annoys other people,中文意思就是“聪明过头了”。
比如:他聪明过头了吧,总是喜欢回答问题时耍小聪明。
He was too clever by half, always coming back with a smart answer.
我们也可以用“clever dick/clogs”来表达“自以为是的人,自以为聪明的人”。
比如:If you're such a clever dick, you finish the crossword puzzle. 要是你真有那么聪明,就把这个纵横填字游戏完成了。
好啦,今天的英语口语学习就到这里了。喜欢Megan的分享一定要点赞加关注哟,地道英语口语天天学,下期再见!
实用口语:“偷懒”用英语怎么说呢?真的好简单啊!
英语口语:“淡定”用英语怎
么说?实用小句子,一学就会
别再死记硬背高考单词了!一线老师:这样学单词才能提高成绩!