- A+
地道英语
口语天天学,每天学一点实用英语表达,英语口语将提升很快哦!随着网络时代的快速发展,似乎每天都有新鲜的网络用语出现在我们的生活中。在一些新媒体平台上,很多创作者喜欢“
蹭热度”,以此提高自己的流量,那么外国人如何表达“蹭热度”呢?和hot spot 可没关系哦,一起学习吧!
“蹭热度”用英语怎么说?
当我们把“蹭热度”输入翻译软件后,我们会看到“rub hot spots”,这显然是中式英语的表达,当然不可以这么说啦!正确说法是:clout-chasing,这是一个由clout和chase构成的合成词。
“clout”原本指“权利,影响”,一般和political 连用,“political clout”指“政治影响力”,看上去它和“热度”没有任何关系。最近这些年,“clout”越来越多的被当成“热度”来用,在很多人眼里,热度就是影响力嘛。我们在国外社交媒体上经常看到这用一个句子:do anything for clout. (为了热度付出一切)。
那么“蹭”如何表达呢?我们用到的是动词chase,蹭某人的热度:chase sb's clout。
学习例句:
越来越多的年轻人觉得蹭热度是个很时尚的事。
More and more young people feel clout-chasing is a modern thing to do.
好啦,今天的英语口语学习就到这里了。如果您喜欢小编的分享,一定要点赞加关注哦!关注梅根老师,每天带你学习有趣有用的英语表达,下期再见哦!
英语口语:“一线城市”用英语怎么说?这个说法你绝
对想不到!
英语口语:“秀恩爱”用英语咋说呢?老外不说show off love哦!
英语口语:“别往心里去”用英语咋说?外国人常说这三个,很实用