- A+
如果咱们大家,想要更细节化的来表达,这是一个“什么车站”呢,通常人们会在“station”这个单词前面加上“某种车辆”来确切地表达到底是什么“车站”;比如说:
bus station -- 公交车站,汽车站
I met him at the bus station.
我在公交车站遇到了他。
如果大家想要具体来表达“火车站,地铁站”的话,人们一般会这样表达:
train station
这个词组按字面上说,应该指的是“火车站”的意思;但是在平时说话的时候,人们经常会把它用来表达“火车站,地铁站”这样的意思;
You can wait for a train in the train station.
你可以在火车站等火车。
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!
但是在有些地区呢,人们也经常会用到这个词组来表达“火车站”的意思:
railway station / rail station -- 火车站
Don't worry about
it. We will drive you to the railway station.
别担心了,我们会开车把你送到
火车站。
而在有些地区呢,人们也会很强调性地用这个词组来表达“地铁站”的意思;
subway station -- 地
铁站
subway -- n. 地铁,地道
Where is the nearest subway station?
最近的地铁站在哪里?
不过在说话的时候,具体要用哪个来表达“火车站”,哪个来表达“地铁站”,还要根据当地的语言习惯来决定。
一般在坐车的时候,人们通常会先要找站台,这时候我们可以用这个单词来表达:
platform -- n. 站台,平台,月台
The train now standing at platform1 is for Shanghai.
现在正停靠在一号站台的火车是开往上海的。
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!
关注@英语天天talk,天天都有新收获;我们一起努力进步,加油!!