- A+
所属分类:商务英语
小编接触过近十家英语培训机构,发现各机构的教材都不一样。部分大的连锁机构用的是美国本土教材,部分是用香港教材,部分是用国内市面上五花八门的教材。
到底哪个教材更好更适合中国孩子学习,家长们意见不一。有家长说:外国教材原汁原味,更地道。有家长说:外国的教材是外国的风土人情,不适合中国孩子学习。有家长说:中国
教材根据中国孩子的学习需求和语言水平编写,更适合中国孩子学习。
在小编看来,真的更认同:外国的教材原汁原味,更地道。九年义务教育的教材没毛病,但是社会上的培训机构的话,确实是外国的教材更地道。国内的培训教材什么版本都有,有些质量真的不敢恭维。小编看过的一本国内教材,甚至有些单词音标错误。另外最明显的就是感觉有些翻译真的不是很地道。
就拿
简单的dog(狗)来讲,国内教材教孩子“小狗”:Iittle dog。外国教材教他们的孩子“小狗”是puppy。
还有国内小兔子:Iittle rabbit。外国的兔子:rabbit,小兔子:bunny。
还有国内小鹿:Iittle deer。外国的鹿:deer,小鹿:fawn。
......
于是就有这种情景:
外国的小孩子看到可爱
的小狗狗会说:A cute baby puppy!
国内的小孩子看到可爱的小狗狗会说:A cute little dog!
没毛病。
对,也没毛病。反正大家能听懂你说什么。
只是那感觉就像是,外国孩子在说:哇,可爱的小狗狗。中国孩子人在说:哇,可爱的狗。就这么点不同的感觉。
所以,不同的教材,教出的语言感觉真的有所不同,您想要哪种感觉?这就在于您的观察和选择了。