- A+
在咱们的小伙伴们当中,有几个是没有上过“补习班”的呢?
又有几个在上补习班的时候没有逃过课呢?今天咱们就一起来学习一下它们的英文说法吧!
首先,“逃课”的英文,人们经常这样来表达:
play hooky -- 逃学,逃课
hooky -- n. 逃学,逃学的人
I never play hooky from school.
我从来不逃学。
(估计这句话说出来,没有几个人会相信的)
不过呢,我们平时在逃学的时候呢,还可以这样来表达:
play truant -- 旷课,逃学
truant -- n. 逃学者,旷课者
不知道咱们的小伙伴们,在逃学的时候有没有被家长劈头盖脸的训斥过呢?
How dared you to play truant.
你胆子真大,竟敢逃学。
dare -- v. 胆敢(做某事)
how dare you -- 你敢……,你胆子真大
不过还别说,
有些胆子大的小伙伴呢,可是经常逃学呢!
在说话的时候,人们还可以这样来表达“逃学”的意思:
skip class -- 字面指“跳过上课”
其实就是:“旷课,翘课”的意思嘛!
skip -- v. 跳过
类似的表达,我们还可以说成:
cut class -- 旷课,翘课
估计经常爱翘课的小伙伴们,也会经常爱说这样的一句话:
I won't skip class again.
我再也不翘课了。(估计说完自己就忘了)
这要是经常逃学翘课,那肯定考试不及格,然后家长肯定就会给你报补习班啦!
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!
“补习班”在英文中,人们经常会用到这个单词,叫作:
cram -- v. & n. (应付考试的)突击准备;(考前)临时抱佛脚,强化学习
所以呢,“补习班”的英文,我们就可以这样来表
达:
cram school -- (为了应付考试而参加的强化训练课程)补习班,补习学校,强化班
估计咱们大部分的小伙伴们,都经历过这种补习班的磨炼!别人在尽情玩
的时候,你还在上补习班;
After school,I go to a cram school.
放学之后,我去上补习班。
其实在生活中呢,有很多的家长也经常会拿补习班来跟孩子们说事:
If you skip a class again,I'll send you to a cram school.
如果你再翘一节课,我就把你打发到补习班去。
skip a class -- 翘掉一节课,不上这节课
估计还会有一些家长,会强制性的这样来要求:
I chose English for you in the cram school.
我为你报(选)了英语补习班。
需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!
关注@英语天天talk,天天都有新收获;我们一起努力进步,加油!!