- A+
Well hey there, I'm Emma from mmmEnglish and I'm really excited that we get to spend some time together improving your English speaking skills today.
We're going to practise with the mmmEnglish imitation technique which is one of the most effective ways that you can relax your accent and fix your pronunciation problems so you speak English more clearly and confidently.
大家好呀,我是 Emma,欢迎来到美味英语频道,我很激动呢,因为我们今天要一起花些时间来提升你的英语口语能力。我们将使用美味英语模仿技术进行练习,这是最有效的帮助大家减轻口音、解决发音问题的方法之一,这样你就能更清楚更自信地说英语啦。
It's so effective because it teaches you to hear the sounds and the patterns of English and then trains you to produce those same sounds yourself through repetition and controlled practice. If you haven't done a lesson like this before don't worry!
它非常地有效,因为它会教你认真听英语的发音和模式,然后通过重复和控制练习来训练你来发出同样的音。如果你以前没有上过这样的课的话,不用担心!
It's really simple and I'm going to explain each step for you so that you know exactly what you need to do. All you've got to worry about right now is speaking out loud with me.
它非常地简单,我将为大家解释每个步骤,以便你确切地知道自己需要做什么。现在你需要担心的就是和我一起大声说话啦。
We all know that if you don't practise your speaking and your listening skills regularly your fluency can quickly disappear and we definitely don't want that right?
One of the best things that you can do to stop this from happening is to sign up for the next Language Sprint created by our dear friends at Lingoda.
我们都知道,如果你不有规律性地练习你的口语和听力技巧的话,你的流利度很快就会消失,我们绝对不希望这样,对吧?要阻止这种情况,你可以采取的最好的方法之一的就是加入我们亲爱的朋友 Lingoda 的喜爱一个语言冲刺。
In just ninety days, the Lingoda Language Sprint will help you to boost your speaking skills and your listening skills by challenging you to attend one of their online classes every single day and if you attend every class, Lingoda will happily give a hundred percent of your cash back.
Plus for the first ten people that sign up to the Sprint using my link in the description below, you'll get to jump into a Zoom call with me to hang out and get some extra tips to help you complete the challenge.
在短短90天的时间内,Lingoda 语言冲刺将通过挑战你每天参加他们的在线课程,来帮助你提高你的口语和听力能力技能,如果你参加每堂课程的话,Lingoda 会返还全部的学费。除此之外,前十名使用我在下方描述区链接报名的人可以和我一起进行 Zoom 通话,获得一些其他技能提示,以帮助你完成挑战。
There are two different ways that you can participate. You can sign up for the Super Sprint which is thirty classes a month for three months.
你可以通过两种不同的方式参与。你可以注册超级冲刺,每个月三十节课程,持续三个月。
And if you complete all of those classes, you'll get a hundred percent of your cash back and alternatively, if you join just the regular Sprint which is fifteen classes a month for three months, you complete that, you'll get fifty percent of your cashback.
To find out more about Lingoda, to hear how the Sprint works and find out for sure if you can really get that refund, well check out my video up here, it goes into much more detail.
如果你完成了所有的课程的话,你将获得100%的现金返还,或者是,如果你参加的是常规冲刺的话,那就是每月十五节课,持续三个月,完成之后,就可以获得百分之五十的现金返还。要了解有关 Lingoda 的更多信息的话,想要知道冲刺是如何进行的,以及确定是不是真的能拿到现金返还的话,那就看看我这个视频吧,它会介绍更多的细节。
If you'd like to join the next Sprint and win the chance to hang out with me on a Zoom call, then make sure you use the link down in the description below. To secure a spot, you'll need to sign up and pay your deposit by December 28th.
如果你想参加下一个冲刺跑,并赢得与我进行 Zoom 通话的机会的话,那一定要使用下方描述区的链接哦。要获得一个位置的话,你需要在12月28日之前注册并支付押金。
Plus if you use this code down here you'll get a ten euro discount off your deposit. Good luck! If you're new to mmmEnglish or new to the imitation technique, there are just three steps that you need to follow.
除此之外,如果使用这个代码的话,付押金的时候会获得十欧元的折扣。祝好运哦!如果你是美味英语的新朋友或者是对模仿技巧很不熟悉的话,你只需遵循三个步骤。
I'm going to go through it really quickly with you now but if you've practised with some of my other imitation
lessons you probably know what you're doing right? So you can just skip on ahead to this point right here and get started now.
我现在要和大家一起快速地过一遍,但是如果你已经在我其他的模仿课程中练习过了的话,你应该已经知道我们要做什么,对吧?所以呢,你可以直接跳到此处,然后再开始。
So three steps. Step one is listen and read.
所以下面是三个步骤。第一步是听和读。
You're just going to get familiar with the story and get comfortable with my tone of voice. Step two is listen and repeat.
只需要熟悉这个故事,对我的声调感到舒适。第二步是听和重复。
So you'll listen to what I say and then I'll pause so that you can repeat. You need to copy me exactly as you hear me.
所以你会要听我说的,然后我会停下来以便你可以重复。你需要一模一样地重复我说的话。
So step number two is one you can repeat until the words are coming out of you naturally until you're able to pronounce the words without hesitating or getting tongue-tied. It's okay to practise several times on step two before you move on to step
three.
所以你可以一直重复第二步,直到那些词能从你嘴里自然而然地说出来,直到你能够毫不犹豫地、舌头也不会打结地把这些词给发出来。在进行到第三步之前,第二步多练习几次都是可以的。
You can even slow down the speed to practise slowly before returning to regular pace. You can do it, no one else is around.
你甚至可以放慢速度,慢慢练习,然后再恢复正常速度。你可以做到,周围并没有其他人。
Slow it down, practise carefully first and then increase the speed to a regular pace. Now step three is a bit of a challenge even for a native English speaker because for this step you'll be listening to me and also saying what I'm saying at the same time.
放慢速度,先认真练习,然后再有规律地提高速度。现在,即使对于母语为英语的人,第三步也有点挑战性哦,因为在这一步你会听我说,同时也要说我说的话。
It's tricky but it's the best way to develop a really natural rhythm as you speak in English. So you'll hear what I'm saying and what you're saying at the same time and you'll need to adjust the sounds that you make to try and match mine.
这并不简
单,但这是建立说英语的自然韵律的最好的方式。所以你要听我在说什么,你在说什么,你还需要调整你的发音,试着和我的相匹配。
You're going to make a lot of mistakes but who cares? It's a lot of fun and it's pretty much like singing your favourite song right?
你会犯很多错误,但是并没有人在乎。这非常非常有趣,就像唱歌自己喜欢的歌一样,对吧?
When you first start to learn a song, you can't do it all straight away but it does get easier with practice right and then you start having fun. In today's Imitation lesson, we're going to be talking about social norms.
当你第一次开始学习一首歌曲时,你无法马上就唱出来,但是通过练习会更轻松,然后你就开始享受其中的乐趣了。在今天的模仿课程中,我们要谈论社会规范。
Now social norms are rules of behaviour that are socially and culturally accepted in a society. It's a really interesting topic that I think we can all relate to but I've chosen it because I'm going to introduce some really interesting vocabulary and help you to expand the words and expressions that you
have to talk about this topic.
现在,社会规范是在社会上、在文化上被社会接受行为规则。这是一个非常有趣的话题,我觉得和我们都非常相关,但是我选择它是因为我将介绍一些非常有趣的词汇,帮助你扩展谈论这个话题的单词和表达方式。
Now some of these words are quite advanced but generally, the tone will be quite conversational and reasonably informal. Alright, let's get into it.
其中一些词汇比较高级,但通常来说,语气会比较随意、非正式。好吧,让我们开始吧。
Step one's easy, you're just listening and reading and it's as simple as it sounds. Have you ever stopped and wondered why things are the way they are?
第一步很简单,你只需要听和读,就是听起来的那么简单。你有没有停下来想想,为什么是这样的?
I find it really fascinating how many things we do in our daily lives that are just accepted and they're rarely questioned. It's just the done thing!
我发现真的很有意思,我们日常生活中做的很多事情都是被接受的,很少被质疑。这就是合乎礼仪的举止!
And if you do something differently, something out of the ordinary it can create confusion or angst or frustration among the people around you. At best, you create minor discomfort but at worst, you face backlash and you're shunned from your family or your social circle!
如果你并不是这么做的话,你的行为与众不同的话,就会对你身边的人造成困惑、困扰或让他们失望。最好的情况是,只是导致了一点点的不适,但最坏的情况是,你会被你的家庭或者是你的社交圈所屏蔽!
Messing with what is socially acceptable can be brutal! But what's accepted and totally normal here might be at odds with what's acceptable where you are.
搞乱那些社会普遍接受的事情可能会非常地粗鲁!但是,我这里被大家接受的和完全正常事情,可能和你那里被接受的事情并不相同。
And that's why it's so fascinating when two sets of social norms clash.?You know, it really makes people confused or awkward because technically in that situation, neither of them is doing anything wrong.
那就是为什么两种社会规范冲突的时候那么有意思的原因。这确实会使人们感到困惑或尴尬,因为严格地说,在那种情况下,他们俩都没有做错任何事情。
They're both doing what's expected of them in their culture and that's totally normal. But the other person is like. . . Really shocked!
他们都在做自己的文化期待他们做的事情,那是完全正常的。但是对方呢……非常地震惊!
I'll give you an example. Here in Australia, it is really common to greet friends with a hug and a kiss.
我来举一个例子。在澳大利亚,和朋友打招呼的时候拥抱和亲吻是非常常见的。
A kiss. Now it's hilarious when you get introduced to an Italian or a Brazilian in a social context because they go in for a double kiss!
一个吻。当你在社交场合被介绍给意大利人或者是巴西人的时候,可能会非常地滑稽,因为他们会吻两次!
And some countries, it's even a triple kiss! But that little interaction can be so confusing and awkward.
在某些国家,这甚至是三个吻!但是这种互动可能会非常地令人困惑,让人尴尬。
It's the meeting of two different social norms. And I mean how strange is it when you hear a woman asked a man to marry her!
这是两种不同社会规范的碰撞。当你听到一个女人让一个男人嫁给她的时候,是不是很奇怪!
Why is that so strange? It's just not the done thing!
为什么会这么奇怪呢?因为这并不是合乎规范的事情!
It's not the norm so it confuses us! If you stop and think for a minute, there are so many of these situations, things that we never question because it's just the way things are.
这不是常态,所以会令我们感到困惑!如果你停下来思考一下的话,这些情况其实有很多,这些事情我们从不质疑,因为就是那样的。
Step two. Listen and copy.
第二步。听,然后复制。
Now you need to imitate exactly what I say and that means you're trying to copy my pronunciation, my word stress and the pause between each word in my sentence. You can even try and imitate my facial expressions just to practise communicating with more than just words.
你需要完全模仿我的说的话,这意味着你需要复制我的发音,我的单词重音和句中每个单词之间的停顿。你甚至可以尝试模仿我的面部表情,来练习交流,而不只是语言本身。
There'll be a pause after each part of the sentence and you can practise out loud after me, okay? Just try and relax and go with the flow.
句子的每一部分后面都会有一个停顿,你可以跟着我大声练习,好吗?试着放松,顺其自然地说。
It's just you and it's me. We're gonna have some fun!
只有你和我。我们肯定会玩得很开心的!
Have you ever stopped and wondered why things are the way they are? I find it really fascinating how many things we do in our daily lives that are just accepted and they're rarely questioned.
你有没有停下来想想,为什么是这样的?我发现真的很有意思,我们日常生活中做的很多事情都是被接受的,很少被质疑。
It's just the done thing! And if you do something differently, something out of the ordinary it can create confusion or angst or frustration among the people around you.
这就是合乎礼仪的举止!如果你并不是这么做的话,你的行为与众不同的话,就会对你身边的人造成困惑、困扰或让他们失望。
At best, you create minor discomfort but at worst, you face backlash and you're shunned from your family or your social circle! Messing with what is socially acceptable can be brutal!
最好的情况是,只是导致了一点点的不适,但最坏的情况是,你会被你的家庭或者是你的社交圈所屏蔽!搞乱那些社会普遍接受的事情可能会非常地粗鲁!
But what's accepted and totally normal here might be at odds with what's acceptable where you are. And that's why it's so fascinating when two sets of social norms clash.
但是,我这里被大家接受的和完全正常事情,可能和你那里被接受的事情并不相同。那就是为什么两种社会规范冲突的时候那么有意思的原因。
You know, it really makes people confused or awkward because technically in that situation, neither of them is doing anything wrong. They're both doing what's expected of them in their culture and that's totally normal.
这确实会使人们感到困惑或尴尬,因为严格地说,在那种情况下,他们俩都没有做错任何事情。他们都在做自己的文化期待他们做的事情,那是完全正常的。
But the other person is like… Really shocked! I'll give you an example.
但是对方呢……非常地震惊!我来举一个例子。
Here in Australia, it is really common to greet friends with a hug and a kiss. A kiss.
在澳大利亚,和朋友打招呼的时候拥抱和亲吻是非常常见的。一个吻。
Now it's hilarious when you get introduced to an Italian or a Brazilian in a social context because they go in for a double kiss! And some countries, it's even a triple kiss!
当你在社交场合被介绍给意大利人或者是巴西人的时候,可能会非常地滑稽,因为他们会吻两次!在某些国家,这甚至是三个吻!
But that little interaction can be so confusing and awkward. It's the meeting of two different social norms.
但是这种互动可能会非常地令人困惑,让人尴尬。这是两种不同社会规范的碰撞。
And I mean how strange is it when you hear a woman asked a man to marry her! Why is that so strange?
当你听到一个女人让一个男人嫁给她的时候,是不是很奇怪!为什么会这么奇怪呢?
It's just not the done thing! It's not the norm so it confuses us!
因为这并不是合乎规范的事情!这不是常态,所以会令我们感到困惑!
If you stop and think for a minute there are so many of these situations, things that we never question because it's just the way things are. Step three, shadow me.
如果你停下来思考一下的话,这些情况其实有很多,这些事情我们从不质疑,因为就是那样的。第三步,和我跟读。
Before we get to step three, I've got to tell you or remind you if you've practised with the imitation technique before, you can pause here okay you can go back and practise section two as many times as you need to before we keep going. In fact, you should.
在进行第三步之前,我必须告诉大家,如果你之前已经练习过模仿技能的话,在我们继续之前,你可以在这里暂停,回到第二部分进行练习,按照你的需要多少次都可以。事实上,你应该这么做。
Just practise the sounds, loosen your mouth, focus on the way that I'm linking words together as I speak naturally. All of these things take practice.
练习发音,放松嘴巴,好好听我在自然发音的时候,如何把词汇进行连读。所有的这些都需要练习。
Be patient with yourself okay? But when you are ready for the challenge, it's time to shadow me and that means hearing the sounds and speaking at the same time so you'll probably get a little tongue-tied and the words might come out a bit weird.
对自己耐心点,好吗?但是如果你准备好应对挑战了的话,那就是时候跟读啦,那就意味着你既要听,也要说,所以你的舌头可能会打结,单词可能会听起来有点点奇怪。
Don't worry all right you're trying to copy the rhythm and the tone. Just try and copy the rhythm.
不要担心哦,你要想办法复制韵律和音调。尝试模仿韵律。
Have you ever stopped and wondered why things are the way they are?
I find it really fascinating how many things we do in our daily lives that are just accepted and they're rarely questioned.
你有没有停下来想想,为什么是这样的?我发现真的很有意思,我们日常生活中做的很多事情都是被接受的,很少被质疑。
It's just the done thing! And if you do something differently, something out of the ordinary, it can create confusion or angst or frustration among the people around you.
这就是合乎礼仪的举止!如果你并不是这么做的话,你的行为与众不同的话,就会对你身边的人造成困惑、困扰或让他们失望。
At best, you create minor discomfort but at worst, you face backlash and you're shunned from your family or your social circle! Messing with what is socially acceptable can be brutal!
最好的情况是,只是导致了一点点的不适,但最坏的情况是,你会被你的家庭或者是你的社交圈所屏蔽!搞乱那些社会普遍接受的事情可能会非常地粗鲁!
But what's accepted and totally normal here might be at odds with what's acceptable where you are. And that's why it's so fascinating when two sets of social norms clash.
但是,我这里被大家接受的和完全正常事情,可能和你那里被接受的事情并不相同。那就是为什么两种社会规范冲突的时候那么有意思的原因。
You know, it really makes people confused or awkward because technically in that situation, neither of them is doing anything wrong. They're both doing what's expected of them in their culture and that's totally normal.
这确实会使人们感到困惑或尴尬,因为严格地说,在那种情况下,他们俩都没有做错任何事情。他们都在做自己的文化期待他们做的事情,那是完全正常的。
But the other person is like… Really shocked! I'll give you an example.
但是对方呢……非常地震惊!我来举一个例子。
Here in Australia, it is really common to greet friends with a hug and a kiss. A kiss.
在澳大利亚,和朋友打招呼的时候拥抱和亲吻是非常常见的。一个吻。
Now it's hilarious when you get introduced to an Italian or a Brazilian in a social context because they go in for a double kiss! And some countries, it's even a triple kiss!
当你在社交场合被介绍给意大利人或者是巴西人的时候,可能会非常地滑稽,因为他们会吻两次!在某些国家,这甚至是三个吻!
But that little interaction can be so confusing and awkward. It's the meeting of two different social norms.
但是这种互动可能会非常地令人困惑,让人尴尬。这是两种不同社会规范的碰撞。
And I mean how strange is it when you hear a woman asked a man to marry her! Why is that so strange?
当你听到一个女人让一个男人嫁给她的时候,是不是很奇怪!为什么会这么奇怪呢?
It's just not the done thing! It's not the norm so it confuses us!
因为这并不是合乎规范的事情!这不是常态,所以会令我们感到困惑!
If you stop and think for a minute there are so many of these situations, things that we never question because it's just the way things are. Hey you congratulations on making it all the way through that lesson.
如果你停下来思考一下的话,这些情况其实有很多,这些事情我们从不质疑,因为就是那样的。嘿,恭喜大家坚持完成了这节课程。
It was a bit of a mouthful, I know. Make sure you save this lesson to a playlist so you can keep coming back to it and practising with me.
我知道可能有些拗口。一定要把本节课程保存到播放列表中,以便回来和我一起练习。
Once you get comfortable with my examples of social norms, then you can try adapting your own ones, ones that are relevant to you and to your experience. In fact, I'm really curious about the social norms where you live.
熟悉了我的社会规范例子之后,你就可以尝试改编自己的版本,和你自己和你的经历有关的。事实上呢,我很好奇在你居住的地方社会规范是什么样的。
What's socially acceptable and what's not? Is it acceptable for women to ask men to marry them?
什么是被社会所接受的,什么不是可接受的呢?女人向男人求婚是可以接受的吗?
It should be! Are there any social norms that are being challenged at the moment?
应该是!有没有什么社会规范现在在受到挑战呢?
Let's keep this conversation going. I want to see your comments down there.
让我们继续对话吧。我想在下面看到大家的评论。
Now you may not know that I have imitation courses available on the mmmEnglish website so you can actually keep practising this way for hours with me if you want to. The link is in the description down below or you can scoot over right up there.
你可能不知道我在美味英语网站上有模仿课程,如果你想的话,可以和我一起练习几个小时。链接位于下面的描述中,或者是你可以直接到这里。
Thank you for joining me. Thank you for watching and check out these lessons here if you want to keep practising right now.
谢谢大家的参加。谢谢收看,如果你想继续练习的话,那就看看这些课程吧。
See you in there!