- A+
谢素文老师给同学们上英语课
□楚天都市报极目新闻记者 邹浩 通讯员 幸莉莉
张富军
每节课前的起立问候,除了常规的“起立”“老师好”“同学们好”,学生们还要齐声诵读一条谚语,这样的英语课你见过吗?
“class begins!”“stand up!”“God help those who help themselves(自助者天助之)”……4月27日,极目新闻记者在武汉睿升学校高一(4)班的一节英语课上看到,班长叫起立后,学生们大声背出一条英文谚语,然后再向老师问好。班主任谢素文说,这样的方法她已坚持了十几年,对学生在听、说、读、写、看等英语学习有不小的作用。
谢素文老师介绍,谚语是语言的民族形式,不仅是一个民族天赋、智慧和精神的体现,
也是最鲜活、最地道的语言素材。在高考英语中,新增的读后续写占25分,不但分值高,而且要求逻辑性、思维性都很强,尤其收尾要求有力度、体现正能量,这时作为劳动人民智慧结晶的谚语就特别有用。谢老师说,采用课前背谚语的方法,就是希望学生从高一开始每周积累一条谚语,“先吸纳精髓,再慢慢形成语言模式,丰富表达形式。”
记者翻看谢老师为学生准备的谚语目录,发现有勇气、志向、责任、友谊、健康、财富、诚实等几大类,而所选的大多是翻译成中文后耳熟能详的成语、谚语、歇后语等,比如Nothing venture, nothing have(不入虎穴,焉得虎子),Art is long, but
life is short(人生有限,学问无涯),More haste, less speed(欲速则不达)等。这些分类也并不是随机的,而是根据英语新教材每个单元的话题,选择朗朗上口、学生们感兴趣、富有哲理和内涵的谚语。
“同样表达人多智慧广,中文说是‘三个臭皮匠顶个诸葛亮’,而英文是两个脑袋比一个强,这就是中英文思维的差别。”谢老师说,以往中国学生学英语,容易陷入学成Chinglish(中式英语)的陷阱,而谚语可让学生们从英语的角度和思维来理解英语。
记者了解到,武汉睿升学校像谢老师所带的科创班,一直以“实践育人、科技育人、学生自育”为特色。学生既要完成国家高中课程计划,又要完成科技创新实验课,将理论知识教学结合,充分激发学生的探知欲,培养学生的综合能力及科技素养。
“语言学习贵在实,不能空对空地教,更不能空对空地学。谢老师的课前背谚语特色就是‘实践育人’的直接体现,每周积累输入,积累到一定程度,就可输出到听、说、读、写、看等各环节。”有着60年从教经验的武汉睿升学校李水生校长评价说。去年谢素文所带的科创班,英语高考成绩130分、140分以上的同学不少,李睿同学更是在高考中取得了676分的优异成绩。