“淘汰”用英语怎么说,可以用pass来表示吗

  • A+
所属分类:商务英语

“淘汰”的英语通常不用pass来表示,而是用out来表示。pass有“通过,及格”的含义,但是有人在某些语境下,将其引申为了淘汰的含义,比如面试失败,别人说“你被pass了”,就表示你被淘汰了。在英语中,通常表示淘汰会使用“out”这个词,有时也会用“eliminate”来表示淘汰。下面来介绍一下这两个词:

out

当out是副词时,其有“出局”的含义。通常,人们将这个单词用于比赛中,当某人在比赛中被淘汰了,就可以用这个单词来描述。

例句:

Brown goes on to the semi-finals but Lee is
“淘汰”用英语怎么说,可以用pass来表示吗插图
out.

布朗进入了半决赛,但李被淘汰了。

eliminate

eliminate是个动词,其有“(比赛中)淘汰”的含义,当你想用英语表示淘汰,也可以考虑用这个单词来表达。其第三人称单数是eliminates,现在分词是eliminating,过去式是eliminated,过去分词是eliminated。

例如:

All
“淘汰”用英语怎么说,可以用pass来表示吗插图(1)
the English teams were eliminated in the early stages of the competition.

所有英格兰队伍在比赛初期就被淘汰了。

eliminate和annihilate的区别

eliminate除了有“淘汰”的含义外,其还有“消灭,干掉;消除”的意思,annihilate有“消灭,彻底毁灭”的意思,那它和eliminate之间有什么区别呢?

eliminate通常是指有步骤地除掉敌人、对手等或消除不需要的事物。而annihilate通常用于强调消灭或毁灭得非常彻底。

例句如下:

We annihilated the intruders.

我们彻底消灭了入侵者。

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: