2023考研英语翻译题中常见的十大句式

  • A+
所属分类:雅思托福

2023考研科目中,很多考生认为外语难度比较大,尤其是在题型方面体现的较为明显。为了方便大家更有效的准备考研英语中的翻译题型,下面新东方小编为大家整理了“2023考研英语翻译题中常见的十大句式”,希望能给大家提供一些帮助。

2023考研英语翻译题中常见的十大句式

1. leave sb. the choice of … or … 要么…,要么… (选择类经典句)

Our cruel and unrelenting enemy leaves us the choice of brave resistance orthe most abject submission.

敌人冷酷无情/铁石心肠,我们要么顽强抵抗,要么屈膝投降。

The age of 30s leaves you the choice of marriage or remaining abachelor.

年过三十,要么成婚,要么单身。

2. be the instrument of sth. 引来某事物的人或事 (使动类经典句)

能够让你幸福,我愿意付出我的一切。

If I can be the instrument of your happiness, I will sacrifice all mybelongings.

3. it was the memory / memories of 追溯到… (回忆类经典句)

Perhaps it was the memories of the 1964 Tokyo Olympics and the 1988 SeoulOlympics, which were considered turning points in their nations'development.

追溯到1964年东京及1988年汉城举办的奥运会,可能分别被视为日韩两国发展的转折点。

It was the memory of 1945 Hiroshima and Nagasaki suffered from the attacksof atomic bomb, from which originated the term of “Zero Ground”.

追溯到1945年广岛和长崎遭受原子弹攻击,从而形成了“零地带”这个术语。

4. on the premise / ground / prerequisite / proposition / hypothesis /presuposition that 基于一个前提… (假设类经典句)

中国政府在宣布实行和平统一的方针时,是基于一个前提,即当时的台湾当局坚持世界上只有一个中国,台湾是中国的一部分。

The Chinese declared to implement the policy of peaceful reunification onthe premise that the then Taiwan authorities maintained that there is only oneChina in the world and Taiwan is only one part of China.

Advice
2023考研英语翻译题中常见的十大句式插图
to investors was based on the premise that interest rates wouldcontinue to fall.

对投资者的建议是以利率会继续下跌为根据的。

5. be bound to 必定…;一定… (意愿类经典句)

西部大开发一定能成为沟通世界各国和中国的一座桥梁,促进中国和世界经济共同发展,共同繁荣。

The Great Western Development is bound to be a bridge between China and therest world, promoting the common economic development and prosperity of Chinaand the world at large.

Just wars are bound to triumph over wars of aggression.

正义战争必然要战胜侵略战争。

6. a matter of sth./doing sth. 与…有关的情况或问题 (描述类经典句)

Considering the following statements, made by the same man eight yearsapart. “Eventually, being 'poor' won't be as much a matter of living in a poorcountry as it will be a matter of having poor skills.”

请思考一下同一个人现在及八年前说的话。“说到底,‘贫穷’与其说是生活在贫穷的国家里,还不如说是技艺不精。”

Dealing with these problems is all a matter of experience.

处理这些问题全凭经验。

7. This is the similar
2023考研英语翻译题中常见的十大句式插图(1)
case with/when 这恰如;正如;也会 (比较类经典句)

这恰如我们虽然看不懂莫扎特乐曲的总谱,却照样能同它的主旋律产生共鸣,击节称赞。

This is the similar case when the main melody can evoke a strong echo forus to clap our hands in admiration despite our disability to understand thescore of Mozart's musical pieces.

除此以外,老百姓的服务性消费,如教育,信息,旅游等消费也会大量增长。

Besides, this is also the case with the citizen's expenditure such aseducation, information, traveling.

8. be exemplified by 这一点也证明了…;这点反映在以下事实:… (举例类经典句)

This American desire to keep the children's world separate from that of theadult is exemplified also by the practice of delaying transmission of the newsto children when their parents have been killed in an accident.

如果父母在事故中丧生,人们总是晚些时候才告诉孩子们,这一点也证实了美国人想把儿童的世界和成人的世界隔离开的愿望。(美国人想把儿童和成人的世界划清界限,这一愿望还反映在以下事实:如果父母在事故中丧生,人们总是设法晚点将消息告诉他们的子女。)

9. constitute… (不用于进行式)是;认为 (判断类经典句)

历史说明,中美之间
2023考研英语翻译题中常见的十大句式插图(2)
建立在平等互利基础上的劳动分工是最为合理和实用的国际关系。

History has proved eloquently that the division of labor based on equalityand mutual benefit between China and USA constitutes the most reasonable andpractical international relationship.

My decision does not constitute a precedent.

我的决定不应视为先例。

The defeat constitutes a major set-back for our diplomacy.

这一失败是我们外交上的一次较大的挫折。

10. witness… 见证… (发生类经典句)

a time or event witnesses sth./sb. in a particular situation or doing aparticular thing.

经过二十多年的快速发展,中国西部地区已奠定了一定的物质技术基础,社会保持稳定,市场经济体制正在逐步建立和完善,为西部经济持续快速增长创造了有利的市场环境。

The rapid development in the past 20-plus years witnesses a relativelysolid foundation in terms of material wealth and technology in the westernregion of China

在下一轮的会谈中,我们将宣布中东地区永久停火协议,对此我抱有乐观态度并充满希望。

I am optimistic and hopeful that the next round of talk will witness apermanent cease-fire in the Middle East.

以上是新东方考研小编为大家整理的“2023考研英语翻译题中常见的十大句式”的相关内容,希望为大家准备考研英语科目提供一些参考和帮助。更多考研英语信息,敬请关注新东方考研频道。

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: