- A+
栏目分类:轻英语
内容整理/栏目主编 : Willis
当久未见面的亲友再次相遇时,
最常问的就是“你过得怎么样?”
这句寒暄用英语应该怎么说?
How's life treated you?
How's life treated you?
字面意思:生活对你怎么样?
也就是“你过得怎样?你过得好不好?”
看过经典英剧《唐顿
庄园》的朋友,
对这个表达可能会有印象。
埃尔西和乔·伯恩斯在庙会相见时,
乔·伯恩斯就问埃尔西:
How's life treated you?
你过得怎样?
【例句】
A:How's life treated you?
你过得怎样?
B:I can't complain.
没什么好抱怨的。
How's the world treating you?
字面意思:世界对你怎么样?
也可以用来表示:你过得怎样?
上面这个表达还可以说:
How's
the world going?
字面意思:世界怎么样了?
也就是:近况如何?你过得怎样?
【例句】
A:How's the world treating you?
你最近过得怎样?
B:Not bad!
还行吧。
How have you been recently?
“How are you”可以表示“你好吗”,
recently是“最近”的意思;
How are you recently?
字面意思:你最近怎样?
口语中很多人也是这么用的,
但这
里有一个中文和英文的不同点。
我们中文所说的“最近”,
可以指:过去不久发生的事;
也可以指:未来短期内要发生的事。
但,英文中的recently,
只能表示从过去到现在,
不能表示即将发生的事情。
我们说“你最近过得怎样”,
问的是从过去到现在的状况;
正确的英语说法是:
How have you been recently?
【例句】
A:How have you been recently?
你最近过得怎样?
B:Same old, same old.
老样子,老样子。
What's up?
What's up?
在口语中,也可以用来表示:
最近怎样?过得好吗?
【例句】
A:Hi,guys, what's up?
嗨,兄弟最近怎样?
B:Not bad!
还行吧。
关注「鹏英语」
每天坚
持行动学英语
欢迎来文末留言打卡
留下你从文章中学到的新知识!
I Will Persist Until I Succeed!