- A+
第一节:大量阅读文章,扩展词汇量
虽然我只花了三个月苦练会话就可以说英语了,但我知道自己所能掌控的单词根本还不到一千个。换句话说,要想从简易的会话书中增加我的词汇量,使我的英语提升到我中文水平的地步,这是不可能的事。举例来说,下列画线的英语单词词组和专门用语在一般的英语会话书里看到的机率不大:
例:US President Donald Trump is scheduled to visit London next month, well-informed sourcessaid Wednesday.
(消息灵通人士在星期三表示,美国总统特朗普预定将于下个月访问伦敦。)
例:Ladies and gentlemen, now the meeting is called to order. First of all, I feel privileged to have this opportunity to briefyou on our company on behalf of President George Wood.
(女士们、先生们:现在正式宣布会议开始。首先,我很荣幸有这个机会代表董事长乔治·伍德就本公司向各位做简报。)
虽然有了参与查经班与外国人对谈的经验使我对会话的信心增加不少,但我发现自己如果还是长期停留在学会话的阶段,所学的都是一些简短会话里的生活用语,词汇量的增加必然会受到限制。因此我决定要大量阅读英语文章,以扩展我的英语谈话内容,更要提升我对谈话主题的深度。我曾经彷徨:到底该读什么好呢?1967 年某个星期天,我在台北公路局东站(现已拆除)等候公交车返校时,看到了小卖部大门悬挂着一本英文杂志,叫做 Reader's Digest,它的中文版《读者文摘》我以前曾看过,知道里面的内容是由长篇文章浓缩的(condensed [ kn`dnst ])a condensed article 就是“浓缩的文章”。
而浓缩的文章远比长篇文章难写,因为一篇优秀浓缩的文章一定是言简意赅的,用较少的文字把事情交代清楚需要很高的文字素养。所以我顺手买了这本 Reader's Digest。我翻开书,发现里面的文章主题丰富多样,有温馨感人的生活故事、顶尖科技说明文、短篇小说和笑话集等,内容涵盖现代社会一切生活英语方面的知识。
我买了 Reader's Digest 后便决定:第一,我要开始抄笔记,抄笔记才能把很多优美的语句记录下来。我便买了一本有塑料外皮套着并且有一定厚度,但可放入口袋的小尺寸笔记本,这样我在上军事课程出操或打野外时,也可以随身携带;第二,我需要一本好字典。我想起曹同学曾建议我要买外国人编纂的英英字典,因为里面的例句会比较精确。但对于当时我来说,使用外国人编纂的英英字典还是有困难的。所以第一本字典我买了大中国图书公司所出版的英汉字典,作者是欧阳承和张梦慨。这两位编辑很详细地将常用的短语、习语以及谚语的例句一一使用粗体呈现,并附中文翻译。整本辞典含有五万多个单词,对我学习英语单词来说绰绰有余。买了 Reader's Digest、笔记本和字典后,我搭车回到北投军校,迫不及待想要开始我读英语的旅程。
1. 选好阅读素材
刚开始,我一直认为看到不懂的单词就要马上查字典。