看新闻学英语 韩国前总统朴槿惠获文在寅特别赦免

  • A+
所属分类:雅思托福

看新闻学英语 韩国前总统朴槿惠获文在寅特别赦免插图
S.Korea's Moon Likely to Pardon Disgraced Former President Park -Yonhap 韩国前总统朴槿惠获文在寅特别赦免

South Korean President Moon Jae-in is likely to grant a pardon to former President Park Geun-hye, currently in prison after being convicted of corruption, Yonhap news agency reported on Friday, citing a senior official at the ruling party. Park became South Korea’s first democratically elected leader to be thrown out of office when, in 2017, the Constitutional Court upheld a parliament vote to impeach her over a scandal that also landed the heads of two conglomerates in jail.

英文全称:Moon Jae-in
中文译名:文在寅
文在寅出生于1953年1月24日,韩国政治家、律师和市民活动家。曾任卢武铉的幕僚长,有“卢武铉之影”之称。2017年5月10日,文在寅当选韩国总统并于当日宣誓就职。现任第19届韩国总统。

grant a pardon
赦免

He is grant a pardon after new evidence have prove his Innocence
有新证据证明他无辜,因而他获得赦免
The Thanksgiving turkey was pardoned by the President
感恩节火鸡被总统赦免了
grant
英[ɡrɑ?nt]
美[ɡr?nt]
vt.授予;(尤指正式地或法律上)同意,准予,允许;(勉强)承认,同意;
n.(政府、机构的)拨款;

The government has been granted emergency powers.
政府已被授予应急权力。
词组
grant amnesty
予以赦免
grant equal rights
给予平等权利
grant independence
同意独立

Park Geun-hye
朴槿惠(韩国语:???;英语:Park Geun-hye,1952年2月2日-),女,韩国前总统朴正熙的长女,韩国第18任总统。
2016年12月9日,朴槿惠遭国会弹劾,暂停总统职权。2017年3月10日,被宪法法院裁定解职,同年3月31日被羁押。

prison
英 ['pr?z(?)n]美 ['pr?zn]
n. 监狱;监禁;拘留所
vt. 监禁,关押
来自古法语prison,监狱,来自拉丁语prehensionem,抓住,来自prehendere,抓住,握住,词源同prehensile,comprehend.-s,过去分词格。引申动词词义监禁,关押。
He was returned to prison in 1977 for impersonating a police officer.
他1977年因冒充警官而再次入狱。

convict
英 [k?n'v?kt]美 [k?n'v?kt]
vt. 证明…有罪;宣告…有罪
n. 罪犯
con-, 强调。-vict, 胜利,词源同evince, victory. 该词主要用于法律用语。
I have all the evidence necessary to convict this young criminal now.
我掌握一切必要的证据来给这个年轻犯人定罪.

corruption
英 [k?'r?p?(?)n]美 [k?'r?p??n]
n. 贪污,腐败;堕落
Opposition leaders said that the elections had been tainted by corruption.
反对派领导人说,选举中存在舞弊现象。
Yonhap news agency
韩国联合通讯社(韩语:????)是韩国最大的通讯社。联合通讯社创建于1980年12月19日,总部设在首尔钟路区,全年365天24小时不间断地提供着内容充实的新闻服务。
联合通讯社除了将世界各地的现场消息迅速发回韩国国内,还将韩国国内新闻播发给海外,向全球提供新闻服务。

citing
英[?sa?t??]
美[?sa?t??]
v.提及(原因);举出(示例);列举;引用;引述;援引;传唤;传讯;
cite的现在分词;

His position does not empower him to cite our views without consultation.
他的地位并没有给予他不经许可就引用我们观点的权力。

ruling party
英[?ru?l?? ?pɑ?ti]
美[?ru?l?? ?pɑ?rti]
执政党;在朝党;

Despite strong opposition, the ruling party carried the day.
尽管遭到强烈反对,执政党还是获胜了。
thrown out of office
被赶下台
This year, he was thrown out of office by Egypt's military.
今年,他被埃及军方赶下台。
constitutional court
英[?k?nst??tju???nl ?k??t]
美[?kɑ?nst??tu???nl ?k??rt]
(根据宪法设立的)宪法法院;
upheld
英[?p?held]
美[?p?held]
v.支持,维护(正义等);维持,确认(原判、裁决等);
uphold的过去分词和过去式;
We uphold the principle of racial equality.
我们坚持种族平等的原则。
parliament
英[?pɑ?l?m?nt]
美[?pɑ?rl?m?nt]
n.议会;国会;英国议会(包括下议院和上议院);一届议会的会期;(两次大选之间的)一届议会;
We are now into the second half of the parliament.
我们现已进入了本届议会的后半任期。

impeach
英 [?m'pi?t?]美 [?m'pit?]
vt. 弹劾;归咎;怀疑
n. 控告,检举;弹劾;怀疑
来自古法语empeechier,来自拉丁语impedicare,抓住,锁上脚链,im-,进入,使,pedica,脚链,词源同foot,expedite.原义为阻止,防止,后引申词义控告,弹劾。
The Congress decided to impeach the President.
国会决定弹劾总统。

scandal
英[?sk?ndl]
美[?sk?ndl]
n.丑行;使人震惊的丑事;丑闻;关于丑行的传言(或报道);可耻的行为(或态度等);不可原谅的行为(或态度等);
An exaggerated devotion is the scandal of our sex.
过分的虔诚是我们女人的丑行。
Mr Hatoyama was forced to resign after just nine months over a financial scandal.
在执政仅9个月后,鸠山由纪夫因一宗金融丑闻被迫下台。

conglomerates
英[k?n?gl?m?r?ts]
美[k?n?glɑm?r?ts]
n.联合大公司;企业集团;合成物;组合物;聚合物;砾岩;
conglomerate的复数;
The chemical companies had amalgamated into a vast conglomerate
那些化学品公司已经合并成一个庞大的企业集团。

本周五,韩国联合通讯社援引韩国执政党一位高级官员的话说,韩国总统文在寅将会赦免前总统朴槿惠,此前,朴槿惠因贪污腐败罪被判入狱。2017年,韩国宪法法院支持议会投票弹劾朴槿惠,朴槿惠成为韩国历史上首位被弹劾下台的民选领导人,而这起丑闻也导致两大企业集团的负责人入狱。
来自U.S.News

Notice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: