- A+
China aims to build a world-class utility tunnel network by 2021to improveurban planning and achieve quality growth,according to the State Council,China's cabinet. The tunnels willhelp solve the problems of "road zippers" and"overhead spiderwebs", according to a guideline issued by the State Council.
国务院指出,到2021年,中国计划建成一批具有国际先进水平的综合管廊,改善城市规划并实现高质量增长。国务院的指导意见同时指出,地下管廊将有助于改善“马路拉链”和“蜘蛛网式架空线”问题。
“马路拉链”可以用英文road zippers表示,是指道路挖了填、填了挖,不断被开肠破肚。Zipper是拉链,人们也经常用“拉链工程”(zipperproject)来表
示经常对马路开槽的一种形象性的讽刺。“蜘蛛网式架空线”(overhead spiderwebs)也是一种形象的比喻,主要是形容难看的电线和通信电缆(unsightly power lines and telecommunicationscables)。
国务院发布的指导意见提出,要推进地下基础设施(underground infrastructure)建设,未来,排水管道(seweragepipes)、通讯及电视电缆(telecommunications andtelevisioncables)、供水管、燃气管等都将建在地下,到2021年建成具有先进水平的综合管廊(utilitytunnel)。
指导意见鼓励由企业投资建设和运营管理地下综合管廊。创新投融资(investmentandfinancing)模式,推广运用政府和社会资本合作(Public-Private-Partnership)模式,鼓励社会资本参与城市地下综合管廊建设和运营管理,优化合同管理。
更多精彩内容 >> 新东方网英语频道
全国新东方英语课程搜索