- A+
不知道你以前上英语课的时候,会不会先来一句"Good morning. Teacher."呢?没错!今天我要讲的实用英语知识和老师有关,你知道在什么情况下称呼老师Teacher,反而会让老师尴尬吗?
先来说一个万万不
能踩的雷,那就是直接称呼老师“Teacher+姓氏”,比如把王老师叫Teacher Wang,你就是想气死王老师的节奏了。这么说有多奇怪呢?就好比老师直接叫你“Student Zhang” 张学生,是不是不能忍?
那正确的叫法应该是什么呢?此处男女有别,男老师可以称呼为Mr.某某某,女老师的称呼选择有“Miss(未婚)/Mrs.(已婚)/Ms(通称)+姓氏”,具体的区别在艾伦英语部落已经讲过啦,快来发现它们吧!
当然,和老师非常熟也可以直呼其名,比如你就可以直接叫我Alan,或者中文翻译艾伦~
话说回来,当我们不知道老师的姓名,或者和老师没那么熟,需要按老师的职位称呼的时候,又该如何避免错误呢?总不能靠Teacher一个词走天下吧。其实,代表老师的词汇非常多,还都不能混用,它们都是谁呢?
看到这是不是晕了?不用害怕,我简单一解释你就能把它们分清楚。先来说说Lecturer吧。你觉得Lecturer这个单词和谁很像?没错,就是课程Lecture呀,顾名思义,能给我们讲课的人应该如何称呼呢?
按照中国大学的划分,这一类老师应该称作讲师,可以给大学生开设独立的课程,地位居于教授之下,属于中级职称了。资深讲师还可以在前面加一个词,叫Senior lecturer,也就是高级讲师的意思。
讲师再往上走就是教授,这时候要尊称一声Professor了,比如孙教授就是Professor Sun。此处要小心,管讲师叫Professor,或是管教授叫Lecturer,都会让对方很不爽!我刚出国的时候由于不了解,就犯过类似的错误,各位同学引以为戒啊!
接着来看,讲师和教授都可以给我们开课,但大学中还有不能给我们单独上课的老师,那就是助教Tutor和辅导员Instructor。
Tutor是大学老师的初级职称,只能辅助讲师教学,很多助教都不是专职老师,而是研究生兼任的。除此之外,这个词还可以表示家教,或者培训机构中一对一的辅导老师,用这个词称呼都没有问题。
和Tutor不同,Instructor这类老师不管你的教学,但会关心你适不适应学校生活,会不会选课,生活上有没有遇到困难。他们负责学校当中的行政工作而不辅导你的功课。除了导员,这个词还可以代指教练,比如你去学车,遇到的驾校教练就称作Driving instructor。
导员是比较初级的行政人员,那如果是比较高级的管理者,比如院长,我们又该用哪个单词来称呼呢?
Director这个词在学校中可以代表院长,当然,这个词换到公司中,又表示董事,在医院表示主任,拍电影的时候就是导演的意思了,总之就是那个说的算的人。
我们已经学习了五个单词,但还有一个单词和老师有关,但和学校的职位无关,那就是Mentor。它的意思是导师、良师益友,任何用经验和知识帮助过你的人,都可以称作是你的Mentor,比如你的父母、同学、好友、同事、上司等等。
好的,今天关于老师的这6个单词你能区分清楚了吗?有任何疑问欢迎留言给我,期待你的回复。感觉有收获就关注艾伦英语部落吧!我们下期见!