英语口语 英语“撞脸”怎么说

  • A+
所属分类:英语口语

这年头,撞脸已经不是啥新鲜事儿了。普通人和明星、明星和明星、普通人和普通人、男人和女人……撞脸天天发生,这是要秒秒钟逼死脸盲的节奏啊。还只会用lookalike形容撞脸的小伙伴们,快来get各路撞脸的表达,让“脸盲”患者瞬间告别词穷。

 1. Doppelganger

第一次听说这个词儿还是在美剧《吸血鬼日记》里。自带圣母光环的女主就是一个Doppelganger(二重身)。该词源于德语,可以表示两个极其相似的人,就像是分身;也指和活人长得一模一样的鬼魂。

例:I saw your doppelganger yesterday.

我昨天看到你的“二重身”了。

 2. Spitting image

非常像,一个模子刻出来的,主要形容人的外形相似,英文也可以说mirror image.

例:Dirk is the spitting image of his grandfather.

德克和他爷爷长得一模一样。

 3. Two peas in a pod

Two peas in a pod豆荚里的两颗豆子,十分相似,Two peas in a pod除了指样貌相似还可以指喜好、风格、类型相似。

例:We were two peas in a pod – we liked all the same things, and we dideverything together.

我们两个人很像:喜欢相同的东西,干什么都在一起。

4. Dead ringer for

Ringer 意指“酷似某人的人”,
英语口语 英语“撞脸”怎么说插图
dead ringer for 则形容人或物外形酷似,撞脸啦~

例:You are sure a dead ringer for my brother.

你和我哥哥长得真像。

更多精彩内容 >> 新东方网英语频道

全国新东方英语课程搜索

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: