- A+
vaccination
提到疫苗,第一个想到的词一定就是 vaccine。接种疫苗可以说 administer the vaccine或者 have the vaccine。当然也可以直接用动词形式 vaccinate,例如:
We should be vaccinated against COVID-19.
我们要打疫苗预防新冠病毒。
Vaccination则是指疫苗接种的过程。
inoculation
除了 vaccine, inoculation/inoculate的出现频率也很高。Inoculate用法与vaccinate相似,例如:
Inoculate children against human papillomavirus (HPV).
给儿童接种疫苗,以预防人乳头瘤病毒。
大规模接种可以说 mass inoculations,专家指出我国疫苗接种率达到70-80%,或可实现群体免疫( herd immunity)。不过, inoculation除了指给人体注射疫苗外,用在其他语境中,还可以指将病原体注入到微生物环境里。
jab
口
语当中,还有一个常用词来表达疫苗接种: jab。用法很简单,例如:
I had the jab yesterday.
我昨天打疫苗了。
Jab作名词有“注射、接种、预防针”的意思,做动词是“戳、刺”的意思,在相关语境下,就可以理解为打了一针,如 get jabbed。
此外, shot也很常用,意思是 an injection of a drug(一次注射,一针)。例如:
Over half of its population has received at least one shot of vaccine.
超过一半人口至少注射过一次疫苗。
和shot有关的一个常见短语是a shot in the arm(强心针),也就是something that makes you more confident or more successful(让你更加自信,鼓舞你获得成功的事情)。
除了以上词汇外
这些关于疫苗的表达也可以学学
an efficacy /?ef?k?si/ of 40%
40%的有效率
be 80% effective
80%的有效率
syringe
注射器
stimulate immunity
激发免疫力
confer immunity on sb
赋予某人免疫力
spark an immune response
激发免疫反应
anti-vaxxer
反对疫苗接种的人
对于当前的世界而言
大规模的疫苗接种就是一剂强心针
让我们看到了回归正常生活的曙光
要始终相信
every cloud has a silver lining
(每一片乌云都镶着银边)