- A+
??《东城梦魇》 是由凯特文斯莱特等主演的HBO七集迷你悬疑探案剧,叙说了一个看似凌乱实践并不凌乱的悬疑故事。就像凯特·温丝莱特在剧中不施粉黛的真实容颜相同,《东城梦魇》这部剧本身也尽力于向我们展示美国小镇不加点缀的实际一角。
下面咱们就以英语学习者的身份来看看剧中有啥值得学习的词链吧。
No.1
in charge of
XX
担任XX
例句:
I'm in charge ofall of them.
我是这儿的 担任人。
截图中还有一个词链 :keep track of XX 记载XX
例句:
Who keeps track of that sort of thing?
谁会 记那种事啊?
No.2
(dogs) chase one's tail on XX
瞎忙活XX;在XX中做无吃苦
例句:
I don't want us chasing our tailson this.
我不期望你们在这上面 做无吃苦。
No.3
for peace of mind
图个心安:图个心思抚慰
这个表达在口语里太常见了,快拿小本本记下来吧。
例句:
If it's for your peace of mind, I won't say anything.
假定是 让你心里结壮点,我啥也不说。
No.4
not be easy on XX
XX的日子不好过;对XX来说不简略
例句:
It's not gonna be easy on either of you, but I do have a strong record with this surgery.
这 对你们两个来说都不太简略,但我做这个手术现已有一段不错的记载了。
No.5
teawork makes the dream work
团队同心其力断金
这个表达很形象。想表达团队协作的重要性时,记住用上这个表达哦。
No.6
all bark, no bite
故弄玄虚;只动口不着手
这个表达也太形象了吧。
例句:
Don't be scared, she's just bark, no bite.
别惧怕,她就是在 故弄玄虚。
No.7
out of the ordinary
异常
例句1:
Something out of the ordinarywas happening.
发生了一些 不寻常的作业。
例句2:
Did you see or hear anything out of the ordinary?
你有没有看到或许听到些 不寻常的东西?
No.8
Don't take another step!
别至死不悟了!别再闹了!
这个表达很形象,不要再往前走了。可以用在劝导或人改邪归正,见好就收的语境中。
No.9
get cornered
被堵住;被围住;穷途末路
例句:
We know where Malfoy's going! We've got him cornered now!
咱们晓得马尔福到哪儿去了!如今可以 堵到他了!
No.10
give XX a break
得了吧;闭嘴吧;别烦我了
例句:
Give me a break! I was standing there. You could've said something.
托付!我方才站在那里。你可以直接跟我说啊。
TeacherGwen
TeacherGwen
早读| 口语|阅览|翻译|听写
修改|排版 Claire回来搜狐,查看更多