东莞英语口语千万别“踩雷”,我们紧记!

  • A+
所属分类:英语口语

??我国人都难以脱节“中式英语”,前进东莞英语口语中,可以就会踩中英语口语的“雷区”。咱们更大约主动多听些地道口语表达,加以操练,在英语口语方面就会有所打破。

雷区一:I did good.

“形修名、副修动”,这儿的good是描述词,描述词不能润饰动词,可以润饰名词,如:good girl. 而此处的did是动词,副词可以润饰动词,所以咱们需要用副词well来润饰。

正确说法:I did well. 我做得极好

雷区二:You should've went.

have后边要加曩昔分词,go的三个时态别离是:go, went, gone,所以无须置疑这边的“went”是差错的,正确应为“gone”,因而要留心动词的时态改变。

正确说法:You should've gone. 你大约走了

雷区三: Come with Mary and I.

很显着,这儿的“I”运用差错,“I”是主语,此处大约用宾语“me”,尽管的确很简略,但在口语中并不会思考表达是不是有误,很简略说错,我们在英语口语中仍是需要留心下。

正确说法:Come with Mary and me. 玛丽和我一同去

雷区四: Neither of them are good.

neither:两者都不,所今后边需要跟的是奇数“is”,而不是“are”;信赖许多人都觉得很简略,晓得单词的用法却常常在口语中忽略。

正确说法:Neither of them is good. 他俩都不好

地道的口语表达在发音中一般会省掉某个词,我们在学习的时分大约晓得无缺的英语表达。别踩雷,尽可以多听别人正确的表达,自个再开口多练多说,这对前进英语口语的协助很大。

N
东莞英语口语千万别“踩雷”,我们紧记!插图
otice: The content above (including the pictures and videos if any) is uploaded and posted by a user of NetEase Hao, which is a social media platform and only provides information storage services.

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: