这些外贸英语语法,你用对了几个

  • A+
所属分类:成人英语

英式英语和美式英语,这个困惑我们好久的疑问,其实也困惑了我好久。

咱们从小到大学的英文教材,其实说真话,许多都是英美混合的,非常随意。也就是说,在一个学习体系下,并没有十辨清楚的分界。所以许多外国兄弟会说,咱们讲的是mixed English。

举个比方。

咱们中学讲义上会教咱们助动词用法,比方I don’t need to go home early. 这是典型的美式英语。

下一课,可以说明一般将来时,把shall用在第一人称,比方We shall go traveling tomorrow. 这又变成了英式英语。

而随后,又告诉咱们橡皮叫rubber(英式用法),糖块叫candy(美式用法)。

所以许多学生长大后,其有用词和语法都会非常紊乱,这会体如今往常的口语和书写中。

当你跟老外打交道,假定对方是地道的英国人或许美国人,一般会觉得非常别扭。可以听懂和理解,可不免会觉得有点新鲜。

这儿,我想根据自个作业中总结的一些经历,把英式英语和美式英语的一些语法差异,做一个简略的收拾。

用词的差异,信赖我们触摸过许多,网上也有许多材料,我就不再重复了,只是把语法和句型上我认为的一些差异,来总结一下。

1、如今结束时 shall

1)美式英语常用“一般曩昔时”来替代英式英语中的“如今结束时”

咱们中学时学过,如今结束时,是曩昔发生的作业,对如今构成的影响或成果。

比方咱们外贸人常常需要写给客户的一个语句,“样品现已经过联邦快递寄给你了”,大约怎么写呢?

英式写法:

The sample has been sent to you by FedEx.

美式写法:

The sample was sent to you by FedEx.

美式英语,一般用愈加简练的一般曩昔时,来替换相对凌乱的如今结束时。而英国人,还在坚持运用后者。

再看一个景象对话:

Boss: Where is Lily?

Me: She has just left.(英式英语)

Me: She just left.(美式英语)

又比方客户问你,有没有收到我的收购合同?

英式英语是,Have you received my purchase order? 而美式英语就变成了,Did you receive my purchase order?

如果你邮箱里看了,废物箱里都翻了,仍是没看到,英式英语的回复是,No, I haven’t received it yet. 而美式英语就变成了,No, I didn’t receive it yet.

2)shall这个词在美式英语中现已很稀有了

英式英语中,用作一般将来时,咱们会选用助动词shall和will。其间shall用作第一人称,而will用作第二和第三人称。可美式英语中,shall根柢上现已看不到了,很少发现美国人用shall作为助动词的。

比方,我明日会去工厂实地查询,可以这样写:

I shall visit the factory as field inspection.(英式英语)

I will visit the factory as field inspection.(美式英语)

可以有兄弟看到这儿会有疑问,哪怕陈述句没疑问,那疑问句呢?Will you可以用来发问,可是历来没听过过Will I这种用法啊,莫非不是Shall I么?

别急,假定用作疑问句,英式英语,的确用shall最初,可是美式英语中,一般会替换成should。如:

Shall we attend the Canton Fair this autumn?(英式英语)

Should we attend the Canton Fair this fall?(美式英语)

这儿除了语法构成的用词差异化,还需要留心英美单词的运用差异。秋天,英式用法是autumn,而美式用规则是fall。用词跟语法,相同要尽可以坚持共同。

2、contact与write集结名词

3)contact和write的英美用法差异

咱们做外贸的,常常会给客户写类似的表达,“假定您有任何疑问,可以随时联络我”。

If you have any questions, please feel free to contact to/with me.(英式英语)

If you have any questions, please feel free to contact me.(美式英语)

同理,write的用法也是相同。英式英语中,是write to somebody,而美式英语省掉了to,变成了write somebody。

4)集结名词的单复数差异

在英式英语中,集结名词后边,动词可以跟奇数,也可以跟复数。美式英语中,只可以跟奇数。

那啥是集结名词呢?比方说class(班级),team(团队),group(集体、集团)等等,表面上是一个奇数名词,可是标明的是里边的一群人。

所以在英美英语中,关于单复数的断定,是有差异的。

英式英语中,“咱们出售团队有8自个”,可以写成Our sales team has 8 persons. 这是把团队了解成一个奇数名词,所今后边用奇数。当然也可以写成Our sales team have 8 persons. 这就是把这个团队了解成许多人,所今后边跟的动词就运用复数。

而美式英语中,集结名词后边的动词,只能是奇数。

如:My family is on the way.(我的家我们都在路上。)这儿,family后边只能跟is 。可如果英国人说这句话,可以用is,也可以用are。都是可以承受的。

3、助动词曩昔式曩昔分词

5)助动词的运用

我记住我读初中时,教师一向偏重助动词的运用。

比方,“我没有一本书”,我写成I haven’t a book. 教师给我批了“错”,正确写法是I don’t have a book. 要我用助动词。

好吧,已然是教师说的,天然我会当成真理。后来自个逐渐自学英文,才晓得这完尽是瞎说,我的写法也是对的,是标准的英式英语。教师用的,其实是美式英语,两种都是可以的。

所以,比方need和have这样的词,英式英语选用的是“直接否定”,美式英语才会运用助动词。

可以看以下例句:

We needn’t work overtime day by day.(英式英语)

We don’t need to work overtime day by day.(美式英语)

Have you the imiker online course?(英式英语)

Do you have the imiker online course?(美式英语)

6)曩昔式和曩昔分词

英式英语中,曩昔式比照偏好不规则改变;而美式英语中,愈加习气于加-ed。

比方learn这个词,英国一般用learnt,也有稀有些人会用learned。可是在美国,一般都用learned。

比方burn,英国的曩昔式和曩昔分词,是burnt;而美国就会选用burned。尽管美国也偶尔会看到burnt这样的用法,但对错常稀有。

比方smell,曩昔式和曩昔分词,英国用smelt,而美国用smelled。

4、have got 曩昔式曩昔分词

7)have got用法

初中时,咱们就学了have got这个词,其实恰当于have。讲义里教的这个,其实是英式用法。

比方I have a c
这些外贸英语语法,你用对了几个插图
oupon.(我有一张代金券。),这就恰当于I have got a coupon.

只是,后者是英式用法,前者英式美式都可以运用。那美式英语,是不是有have got这个表达呢?其实也是有的,可是在美式英语中,就变成结束时,got需要变构成gotten。

I have gotten a coupon.(这才是美国运用have got的用法,尽管比照稀有。)

8)表达时刻的介词用法

英式英语中,表达时刻,一般用的介词是at;而在美式英语中,平常的时刻表达,用介词at,可是碰到特定节日,或许是weekend,要改成on。

at New Year’s Eve(英式英语)

on New Year’s Eve(美式英语)

at Boxing Day(英式英语)

on Boxing Day(美式英语)

at the weekend(英式英语)

on the weekend(美式英语)

5、最终我想说

当然,其他还有许多的差异,就不逐个罗列了。

这儿只是简略根据我的一些经历,总结出的一些语法上的不一样。

究竟在我的了解里,能用对英文,这是基础。可是要精雕细镂,让对方愈加简略有认同感,这才是一个长时刻的学习进程,也是很困难的进程。

或许在我看来,写一封邮件,调和感和共同性,也是构成美感的重要要素。

如果一会儿英式用词,一会儿美式语法,就像上身意大利西装,下身沙滩短裤那样别扭吧。

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: