- A+
为了提交一篇论文,你焚膏继晷,总算写完了最终一页;为了结束一份作业陈述,你一遍又一遍地润饰、批改,总算让自个感到满足了……你忍不住感叹:“我结束使命啦!”
怎样用英语奉离别人或感叹自个做完了一项使命或作业?英国人在往常对话中运用表达“done and dusted”的时分,是在谈论有关打扫房间的作业吗?学惯用五个英语句子说:“作业全都做完了!”↓
1. It’s all done!全都做完了!
分配“all done”标明“作业的方方面面、一切细节都现已结束”。在往常口语交流中,可以省掉这句话的主语和谓语“
it’s”,直接说:“All done.(都做完了。)”
2. It’s a wrap.收工了!
这正本是在影视剧拍相片场里常能听到的一句话,用来奉告式万从演职人员“这个序把盘场景的拍照已结束”。但在作业中,你也可以用“It’s a wrap.”或“That’s a wrap.”来告诉别人:“这户炭项作业现已做完了。”
3. That’s that!这件作业到此告一期间。
你可以用这句话来奉离别人你现已做完了一件作业,意思是:“这件作业现已做完了,到此告一期间”。
4. Mission accomplished!结束使命!
这句话一般用于非正式的场合中,意思是:“我现已做完了这项作业或这件作业。”
这句话夸大地把往常日子和作业中的作业比方成了“mission(使命)”,而且动词“accomplish”一般指“结束一项艰巨的使命或应战”,所所以一个诙谐的表达方法。
5. It’s done and dusted.悉数都做完了!
英国人在口语中常用“done and dusted”来标明“方案、活动、作业现已结束”。