- A+
许国璋、李赋宁、王佐良、周珏良、杨宪益、赵萝蕤、萧乾、薄冰……集合了这些英语界名宿终身治学经历的,就是新我国第一家英汉对照英语阅览学习类刊物:《英语世界》。
《英语世界》1981年创刊,由商务印书馆主办,曾荣获“国家百种要点社科期刊奖”“新我国六十年有影响力的期刊”等要点奖项。这儿咱们将30余年来国表里的出名英语专家、教授的佳作124篇结集出书,就是这本英语学习的终极攻略:
《如何学好英语:专家、教授谈英语学习办法》[How to learn English——Suggestions from English Experts and Professors]
86位英语名师以身作则
124篇文章指津点要
掩盖听、说、读、写、译五项技能培育
论及文学、言语学、文明和翻译等研讨领域
既是办法学习,也是人生启迪
作者的学习阅历也是其人生阅历
以名师为榜样,激起学习英语的动力
1. 吕叔湘
闻名言语学家,我国科学院言语研讨所所长
怎样用好词典?
翻译的人离不开词典,可是又不能完全倚赖词典。好的翻译不可是把意思翻对了,而且把口气也译出来。
only,《新英汉词典》和《华英大词典》都注作“仅有的”。假定遇到my only two relatives,怎么办?当然不能译作“我的仅有的两个亲人”。
《英华大词典》还有一个注释是“只需……的”,比方是“This is the only example (These are the only examples) I know.”译作“我晓得的比方只需这一个(这些)。”可是仍然套不到my only two relatives的头上去。只能译作“我(的)仅有的两个亲人”。
2. 葛传槼
商务印书馆编译所英文部修改,华东师范大学、复旦大学英语教授
识词多=词汇量大?
假定只谈词汇量,甲识得一万个词,乙识得8千个词,当然甲的词汇量大于乙的词汇量。但就使用而论,甲未必比乙强。
可以甲识的词大有些是比照不常用的词和他的专业以外的词,但乙识的词大有些是常用词和他的专业中的词,而且还掌控了那些常用词的一词多义和一词多用,在有用上乙比甲强得多。
一个单词有好几个词义。认得十个只需一个词义的词,比认得一个有十个词义的词,就词而论,是十与一之比,但牺牲而论,是十与十之比。常用词的词义多,用法一般也多,而且难于掌控。所以我注重常用词。注重常用词,并不料味着不必留心常用词以外的词。
另,葛传槼的学生说他有三件法宝:可数仍是不可以数、定冠词仍是不定冠词、动词及物仍是不及物。
3. 萧乾
我国现代记者、文学家、翻译家。历任我国作家协会理事、参谋,全国政协委员,中心文史研讨馆馆长
造句与翻译
假定想对英语语法有归纳性的晓得,除了看语法书以外,还大约多造句,“造上它几句就比照理解了”。掌控短语比掌控单词更能衡量英语水平的凹凸,而最佳的掌控短语的办法就是“要造句,要尽量运用”。“因为造句就是对生字的运用,是言语的实习。越用越熟练,这是悉数学习进程的规则。”
关于发音和口语,大约在朗读和对话中前进,也可以唱英语歌、朗读或参演英文剧本。
我对立对翻译的轻视,不认为翻译比创造低。可是这反映在稿费的凹凸上。三十年代,鲁迅、茅盾和巴金都既创造又搞翻译。创造是一个国家的主力。可是翻译也相同重要。它是一间屋子的窗口。它可以放进新鲜空气,并可以让咱们看到外面的悉数。
4. 许国璋
超卓的言语学家和言语哲学家。历任北京外国语大学英语系主任,外国言语研讨所所长,我国英语教育研讨会会长,我国言语学会常务理事,北京市言语学会副会长
英语是一种世界的符号
“世界英语”这一术语,可以作为一个世界通用的符号体系来承受。它不是几个国家所专有它所负荷的文明决不只是伊丽莎白年代的文学和其他等等,它是一个符号体系,正同数学符号相同。
5. 王佐良
诗人、翻译家、教授,历任北京外国语学院教授、英语系主任、副院长
经过阅览力,前进区分力
最佳的诗一般不必辞藻,只用一种纯洁而又包含深意的白文。
在前进阅览力的进程里,咱们不只吸收了常识,而且获得一种区分才能,然后晓得啥是好书,啥样的言语是好言语。
阅览是一种文明活动,阅览力的前进究竟意味着一自个的文明涵养的全部前进。
6. 吴景荣
全国英语教育研讨会副会长,全国翻译协会理事等。和许国璋,王佐良一道,称为“英语三大声威”。
“读”的至高重要性
就听、说、读、写、译来说,读是极为重要的,是股动悉数的。在我国的环境里,读是添加词汇以及学通各种表达法的仅有可靠途径。
7. 张道真
英语教育界的声威,闻名的英语语法学家
8. 庄绎传
北京外国语大学高档翻译学院教授、我国翻译作业者协会理事。曾参加毛泽东、周恩来、刘少奇作品英译著的翻译和修订作业以及国内重要文件的英译作业,并在国表里参加联合国文件的汉译及审定作业。
《毛泽东选集》里的经典译例
1960年代初,我有幸参加了《毛泽东选集》的英译和译文的修订作业,以及一系列重要政论文章的英译作业。其时我觉得学英语,能做这样的翻译作业,可以说是最大的光彩。因而,我怀着无比的热心细心地结束交给我的每一项使命。
在这进程中,调查到翻译触及的各方面的疑问,堆集了许多风趣的译例,得到了许多的理性知道。例如:
“吃一堑,长一智。”(《毛选》1卷,283页)
“A fall into the pit,a gain in your wit.”(p.297)
译文不但对称,而且押韵,很像谚语的姿势。
“三个臭皮匠,组成一个诸葛亮。”(《毛选》3卷,956页)
“Three cobblers with their wits combined equal Zhuge Liang the master mind.”(p.158)
“不入虎穴,焉得虎子。”(《毛选》1卷,287页)
“How can you catch tiger cubs without entering the tiger's lair?”(p.300)
这两个比方本可以在英语中找到相应的说法,如“Two heads are better than one”,“Nothing venture,nothing gain”,但译者都扔掉不必,就是为了保存原文的形象。
9. 周珏良
北京外国语学院英语系教授。参加过《毛泽东选集)第五卷、《周恩来选集》上卷和《毛泽东诗词》等英文本的定稿作业。曾给毛泽东、刘少奇、周恩来、陈毅等党和国家领导人担任翻译。
英语阅览:读啥,和如何读
周教授提示我们,不要将自个的英语阅览规模捆绑在小说和报纸杂志上,要勇于触摸英文写的理论性的作品,以及大的百科全书、关于英文语法、英文文章个性的书,甚至词典也可以读。读的时分要尽可以地学习作者组织疑问、论说疑问和遣词造句的才能。
“读理论性作品对前进对英语的了解力非常重要。因为读一本小说,有的当地不理解,只需故事大体弄理解了,总还读得下去,而读理论书,假定这一章不理解,那下一章就很难读下去。这就迫使读者想方设法要读懂,而这一逼天然也就前进了了解才能了。”
词典也可以读。不但选读大词典和《牛津英语词典》(OED)里的若干条目可以增加才智,就是常用的较小词典也可以随时翻阅一两条。
10. 赵萝蕤
闻名翻译家和比照文学家。译著:艾略特《荒漠》,惠特曼《草叶集》等,曾与杨周翰、吴达元协作主编过《欧洲文学史》。
怎样从一部小说中获得最多?
想把英语学好,总得多读点思维性和艺术性都比照好的文学作品。
怎样读一部小说并从中罗致最大的教益呢?并非晓得了故事梗概,摘取了其间的佳句就算完事。思维性和艺术性较好的作品还一般是内容与方法的完满联系,读了不但开阔视野,增加常识,还能极大地前进辨别才能与表达才能。
北大英语系赵萝蕤教授的这篇文章,望文生义,非常真挚地向我们举荐了一些英语世界中经久不衰的名家名著,包括夏洛蒂·勃朗特的《简·爱》,艾米莉·勃朗特的《吼叫山庄》,以及狄更斯的一系列作品。赵教授提示我们不要在“次品”上浪费时刻。
以下是12本名家的手边书
也是咱们的案头必备
和我们共享
1.《牛津高阶英语词典》
两个百年品牌的强强联合
两个辞书王国的倾情巨献
全球销量最大的英语词典
均匀每分钟出售2.16册
牛津高阶为世所公认的声威英语学习词典,惠及世界各地一代又一代学子。第8版较之前版多有打破,更为有用和精确,充分满足读者听、说、读、写、译各方面需要,杰出学习功用。双解版汉译紧贴英文原义,契合汉语表述方法,是案头必备的英语东西书。
《牛津高阶英汉双解词典》(第8版·缩印本)
《牛津高阶英汉双解词典》(第8版·软精装)
《牛津高阶英汉双解词典》(第8版·大字本)
《牛津高阶英语词典》(第9版)
2.《牛津英语近义词学习词典》
全世界第一部学习型英语近义词词典
由十余位修改、编纂者和参谋
历经六年尽心打造
该书录入17000个近义词和反义词,词目(headword)选自运用频率最高的“牛津3000词”,同组词依照词频由高至低的次序摆放。词条规划的设置本着“由略至详”的原则,以前进查得率。
书目:
《牛津英语近义词学习词典》(英语版)
《牛津英语近义词学习词典》(英汉双解版)(标准本)
《牛津英语近义词学习词典》(英汉双解版)
3.《精选汉英词典》系列
精选英汉汉英词典(第四版)的衍出产品
自初版以来深受读者的等待
这次修订参阅了商务印书馆的汉语词典,如现汉等,弥补了我国在政治、经济、文明和往常日子等各领域的盛行词语,并为一些原有词条添加了新的词义和新的用法。此外,还酌情删去了一些过期词条。本书装帧精巧,开本细巧,便于带着和运用,是英语学习者必备的东西书。
书目:
《精选汉英词典》(第四版)
《精选英汉词典》(第四版)
《精选英汉汉英词典》(第四版)
《精选英汉汉英词典》(第四版·大字本)
4.《牛津小学生英汉双解词典》
本词典是由英国闻名儿童词汇专家
专为小学生方案的一部学习型词典
全书收词4400余条
均为基础英语词汇
400余幅生动亮丽的插图
在版式及装帧方案方面,充分思考小学生的阅览习气,全书五颜六色打印,双语文字均运用大字体,版面宽松适度,多方面前进小学生的学习快乐喜爱,重视小学生的视力安康。
另外,还配有多媒体光盘。词典中一切的词目、词意图变体方法、汉语释义及例子均由发音标准的专业配音人员录制,可非常好地协助小学生读者学习标准的英语发音。
5.《英语史》
叙说英语的来历和演化进程
阐明古英语、中古英语
早上现代英语的特征
李赋宁编著的《英语史》共分两个有些:第一有些共8章,叙说英语的来历和演化进程,第二有些首要包括前期英语读本,共收十七篇选文,别离阐明古英语、中古英语的前期现代英语的特征。本书适合用作高校英语专业高年级或研讨生一年级课程“英语史”的教材。
6.《欧洲文学史》
按前史时刻次序介绍了
欧洲不一起期的社会文明布景
文学的全体容颜和首要文学潮流
7.《英国文学史》
一部书晓得我国文学史
一本我们独撰、风光画般的文学史
本书为王佐良先生根据自个多年的教育与研讨经历自立构思并独立撰写的英国文学史。
以几个首要的文学品种(诗歌、戏曲、小说、散文等)的演化为经,以大的文学潮流(文艺复兴、浪漫主义、现代主义等)为纬,给重要作家以“特写镜头”,一起又把文学置于整个大文明的布景下。
8.《英国文学名篇选注》
本书是在我馆1962—1965年出书的
《英美文学活叶文选》的基础上
加以扩展而成
本书是在我馆1962—1965年出书的《英美文学活叶文选》的基础上,加以扩展而成,其间精选十六世纪英国文艺复兴时期起至二十世纪二十年代现代派文学中止的英国文学名家五十二人的名篇,此外还收了一组英格兰和苏格兰歌谣。
9.《今世英文散文选读》(上) / (下)
本书为高级学校英语专业学生选编
包括叙事、描绘、阐明、争辩等类型
10.《翻译闲谈》
录入作者不一起期学习翻译、研讨翻译
教授翻译的文章,是作者终身的缩影
其间有专题研讨、会议讲话、电视讲座、播送课程、自考教材、审稿札记、学习心得、辞书序文等等,有的触及英译汉,有的触及汉译英。最终还附有汉译散文、短篇小说及名著选段各一篇。
11.《牛津3000词学习手册》
学好牛津3000词
掌控一般英语文本中85%的单词