- A+
说地道英语其实很简略,订阅网易揭露课精品课程点击下方蓝字,悄然变聪明↓↓
→点我,让你掌控与老外谈笑风生的奇特才能
学了好久英语,仍然是说不出话的“哑巴”;背了许多单词,仍是听不理解老外在说啥......
你有没有想过,为啥学了十几年英语,仍是个“聋哑人”。
尽管说到英语,许多人都觉得头疼。但其实,作为只需26个字母构成的拼音文字,英语被公认是世界上最易学的外语之一。
太多时分,和外国人交流不畅并不是单词量和发音的锅,而是中外思维方法、文明的差异构成的。
举个最简略的比方,咱们初中就背过的单词"interesting —— ?风趣的”。假定一个美国人说“very interesting”,是真的觉得这个作业很风
趣;但假定一个英国人这样说,很可所以在说反话,这时interesting真实的意思其实是“呵呵。
尽管咱们都照着单词书背过十几年单词,但落到实践语境中、使用到不一样的英语国家中,一个单词很可所以完全不一样的意思。
相同的,当一个英国人说出“With the greatest respect,.......",Watch out! They are most likely unhappy and really mean, “I think you’re an idiot.”这时,他并不是要表达“我很尊敬你”而是在说:“你傻不傻啊?”
这时,假定你还在依照讲义了解的“interesting”和"respect",没心没肺地“接茬”,很可以就要和你的英国兄弟友尽了。
在British English中,还有许多语句,简略被我国人误解 ——
I would suggest . . . 其实是在说:“要不听我的,要么你自个看着办吧”。
“I almost agree”并不是“我就要附和了”,而是“我压根不附和。
“I hear what you’re say”不是“我理解你说了啥”,而是“我不附和你的观念,我不想谈论这个论题了。”
British English,堪比英文中的白话文 —— 目之所及,全都是坑。
那么,怎样才干真实与老外顺畅交流、避免踩坑呢?
给我们举荐Andrew Shewbart 唐威廉教师推出的美语思维课。↓↓
→点我,让你掌控与老外谈笑风生的奇特才能
点击下方蓝字,前进你的英语口语才能↓↓
→点我,让你掌控与老外谈笑风生的奇特才能