- A+
你学习英语predator前进的是你的中文,仍是你的英语?
咱们老是把英语放在一种“学英语”的思维定势上,特别是放在“用”中文“学”英语,而不是把英语放在“用英语”的思维上,也就是以“用英语”的方法学习和回想英语。
把英语阅览从“只(用中文)学”英语放到“用”英语上来。
比方:a predator
咱们究竟是“用”中文“学”这个单词,仍是“学”这个单词时“用”英语?
一、“学”predator时是“用”中文的:
Predator,它最多见的意思就是“捕食者”,“掠食者”,比方说a tiger,a
lion,a spider等等都是“掠食者”。
你可以觉得这样?怠眕redator的中辞意思“学习”英语predator“很舒畅”。岂知,正是这样的英语学习方法“坑”了你“用”英语,?怠庇⒂锏牟拍芰废啊?
二、“学”英语predator是?怠庇⒂锏幕怠?
在你“用”中文“懂得”predator之后,你该?怠庇⒂铮坝谩庇⒂铮糜⒂铩凹恰庇⒂飌redator了:
1.Okay.I see.Predators are (wild) animals who eat other animals for food.
做得到“会说”“能用”这句高中英语吗?
2.For example.A tiger is a predator.A lion is a predator.A spider is a predator.
尽管“用”中文“学”英语让你很舒畅,可是,学某句英语时是不是?怠庇⒂锞裨衲阌⒂镅暗氖ぐ堋?
咱们一般做不到的,一般正是咱们需要“打破”的,比方,打破用英语学英小观能语和记英语。咱们一般做得到的,一般正是咱们需要“扔掉”的,比方,“学”英语时“用”母语式临安:咱们“用”母语的才能还要练吗然政?
可是,实际一般恰恰相反:咱们坚持的正是咱们需要“扔掉”的,咱们“躲避”的正是咱们需要打破的。
难怪咱们来来回回“用”中文“学”英语,英语总不能打破,用中文“学”再多,英语“用”的才能仍然如此弱。