- A+
腊月23小年到,过新年学英语,一同来经过小年风俗学一学那些传统风俗的词汇吧。新东方在线托福网为我们精选每日托福词汇:小年风俗传统风俗,在托福考试真题中,一般会呈现传统风俗的论题。考生可以晓得并参阅这篇文章的托福词汇说明。经过坚持不断的托福单词回想和堆集,新东方在线托福网信赖我们都可以不断前进托福词汇量,打好托福备考的基础关。
每日托福词汇:传统风俗之小年风俗
【托福词汇英文释义】
我国民间传统的祭灶日“小年”来到了。这一天我们一般经过祭灶和扫年来宣告整个新年庆祝活动的初步。也有日历将腊月廿三和廿四都标示为小年,缘由在于南北方的小年会相差一天,北方大都人廿三过小年,而南边人的小年则要晚一天。你们那里哪天过小年?
Little New Year (Chinese: Xiaonian), usually a week before the lunar NewYear, falls on Feb 1 this year. It is also known as the Festival of the KitchenGod, the deity who oversees the moral character of each household.
“小年”一般在阴历新年前一周支配,本年是在2月1日,也是年前的“祭灶日”。传说中,灶王爷会监督着每家每户的善恶。
Here are six things you should know about the Little New Year, another signof the start of spring.
下面是“小年”的六种民间风俗,“小年”也预示着春季的初步。
1. Offer sacrifices to Kitchen God
祭灶王
File photo shows people participate in a sacrificial offering to theKitchen God in Nantong, Jiangsu province, Feb 11, 2015. [Photo by XuPeiqin/Asianewsphoto]
In one of the most distinctive traditions of the Little New Year is theburning of a paper image of the Kitchen God, dispatching the god's spirit toHeaven to report on the family's conduct over the past year. The Kitchen God isthen welcomed back by to the home through the pasting of a new paper image ofhim beside the stove. From this vantage point, the Kitchen God will oversee andprotect the household for another year.
“小年”最具特征的风俗就是“祭灶王”,具体来讲就是将旧的灶王像烧掉,送“灶王”上天资告这家人曩昔一年的善恶。大年三十的晚上,要在灶台旁贴一张新的灶王像,也就
是“接灶”。这样,来年“灶王爷”就能持续监督并庇佑这一家人。
Most of the offerings are sweets of various varieties. It is thought thatthis will seal the Kitchen God's mouth and encourage him to only say good thingsabout the family when he ascends to heaven to make his report.
我们还会在祭灶时给灶王爷摆上多种甜点做贡品,认为这会堵住灶王爷的嘴,让他上天陈述时只说好话。