- A+
We know money can't buy happiness (or can it?), and we all have the rightto pursue it. But what are some things we don't know about this emotional statewe all strive for? We tracked down several recent studies to reveal six thingsyou don't know about happiness.
咱们晓得,钱不能买来夸姣(或答应以?),咱们都有寻求夸姣的权力。关于咱们为之尽力斗争的夸姣,还有哪些咱们不晓得的作业呢?咱们查找了几项迩来的研讨,向你提示六件关于夸姣你不晓得的事。
1. Money can buy happiness--sort of
钱可以买到夸姣——某种程度上
Making more money will boost more than just your income. According to a2010 study published in the Proceedings of the National Academy of Sciences, aperson's level of happiness and emotional well-being increased along with theirpaycheck-but capped out at about $75,000 a year. People who made more than thatdidn't get any happier after they hit that 75k mark.
挣更多的钱不只是会让你的荷包鼓起来。一项2010年宣告在美国国家科学院会议记载上的研讨标明,我们的夸姣指数和高兴感会跟着他们收入的增加前进,而当年收入抵达7.5万美元时呈现临界点。也就是说,当一自个的年收入抵达7.5万美元时,你的夸姣感并不会跟着收入的增加而持续添加。
2. Meditate to beat the blues
冥想可以敌对抑郁
Several studies have linked regular meditation to actual physical changesin the brain that are similar to what anti-depressant dru
gs (or so-called 'happypills') do. People who meditate are not only happier and nicer to others, butresearch shows that the areas of their brain that respond to stress actuallyshrink.Big corporations and even the U.S. Marines are all now reportedly usingmeditation to increase productivity.
一些研讨发现,守时冥想会让大脑发生一些真实的物理改变,这种作用和抗抑郁药物(俗称“高兴胶囊”)类似。守时冥想的人不只会更高兴,对待别人更温文,研讨还标明他们大脑内对压力做出反应的区域会减小。据称,当前一些大公司,甚至包括美国水兵陆战队都正在运用冥想来前进作业功率。
Too busy to find time for meditation? It doesn't take much! Studies showthat people who practice mindful meditation-sitting quietly with your eyesclosed and repeating a word or "mantra" over and over-for just 20 minutes a dayreap significant benefits.
太忙了没有时刻冥想?其实并不必花许多时刻!研讨闪现,操练冥想时闭上双眼,静默坐着,重复朗读一个词语或许像“念咒语”相同,每天只需20分钟就可以让你获益匪浅。
3. Skinny wife, happy life
老婆越细长,婚姻越夸姣
In a somewhat strange 2011 study, researchers in Tennessee revealed thatmarriages are happier when the wife is thinner than her husband. The researchersstudied the BMI or body mass index of nearly 170 newlywed couples to come tothis conclusion.
在2011年一项有点新鲜的研讨里,田纳西的研讨人员发现老婆比丈夫细长时,婚姻更夸姣。研讨人员查询了170对新婚配偶的身体质量指数后得出了这个结论。
We don't recommend comparing yourself to your man, but we love the idea ofstaying fit as a couple-not just for the obvious health benefits, but also forthe bonding experiences.
咱们并不主张让夫妻俩盲目比照体重,但咱们认为夫妻两边坚持安康细长的身段不只有利于安康,也有利于婚姻联络。
4. Reason to put a ring on it?
成婚的人更夸姣
Despite the divorce rate, there may be something to the phrase 'weddedbliss.' A recent study posed the question, are married people happier than theirsingle counterparts? Essentially, yes. Researchers in Michigan found thatun-married people showed a decline in happiness as time went on whereas thosethat had tied the knot, did not.
尽管离婚率居高不下,婚姻的高兴仍然存在。一项迩来的研讨提出了这个疑问,已婚人士比独身人士更夸姣吗?答案是必定的。密歇根的研讨人员发现,跟着时刻的推移,未婚人士的夸姣感会逐步降低,而那些已婚人士则不会。
5. Age isn't just a number
年纪不只是是一个数字
Maybe you thought you were happy getting your driver's license, graduatingcollege, or landing your dream job. But those teen and 20-something milestonesare nothing compared to the feelings of elation that the ripe-young age of 33brings. A U.K. based website found that 70-percent of people over 40 surveyedsaid they were happiest at that age and felt that was when they were able toattain 'true' happiness.
或许当你拿到驾照,从大学结业或许获得朝思暮想的作业时,你早年认为自个是夸姣的。但这些青少年或许20多岁的旅程碑时获得的高兴,和33岁这种轻熟年岁比较几乎何足挂齿。一家英国的网站发现,40岁以上参加查询的人中,有70%的人认为自个在40岁的年纪段最夸姣,而且只需到了40岁他们才可以获得“真实地”夸姣。