- A+
1、能知道到英语水平的前进是需要和英语频频触摸的兄弟;
2、需要在短短两个月之内就可以初步阅览英文原版的人群;
3、提分国表里英语考试且为将来的英语水平担任的在校生;
4、前进课程有用性时髦性的中小学或培训机构的英语教师。
学习方针
1、新闻词汇使用拓宽;
2、地道词句分配表达;
3、流利阅览英文新闻。
点击这儿1元抢购直播课
↓↓↓↓↓
播映音频
听力文本及翻译:
The first foreign leader to meet with newlyinaugurated U.S. PresidentDonald Trump was BritishPrime Minister Theresa May. She visited Washington,D.C.last week. And she carried with her aninvitation for President Trump to attendan officialstate visit with Queen Elizabeth II.
第一位同新就任的美国总统唐纳德·特朗普举办商洽的外国领袖是英国辅弼特蕾莎·梅。上星期,她对华盛顿进行了造访。梅还标明,英国女王伊丽莎白二世已正式聘请特朗普总统对英国进行国务造访。
A state visit is a very formal event. A foreign leadergets a grand welcomefrom Britain's royal family. There's a banquet at Buckingham Palace, ahorsedrawn carriage procession plank by soldiers.
国务造访对错常正式的活动。外国领导人将遭到英国皇室的盛大等待。英国白金汉宫会举办宴会,英国兵士还将进行马车游行。
President Trump's invitation is unusual in that visit would happen laterthis year. No U.S.president has ever made a state visit to the U.K. in his firstyear i
n office.
特朗普总统这次受邀很不一样寻常,因为特朗普将于本年晚些时分造访英国。而此前没有美国总统在执政第一年就对英国进行国务造访。
Former President Barack Obama had been in office for more than two years.Former PresidentGeorge W. Bush, more than two and a half years.
美国前总统巴拉克·奥巴马在执政两年多今后才造访英国。前总统乔治·沃克·布什在执政两年半今后才正式造访英国。
There are a more than a million signatures on a British petition callingfor President Trump'sstate visit to be cancelled. Many Britons are protestingPresident Trump's executive orderconcerning immigration and refugees. There'salso a counter-petition in support of Trump'svisit that got more than 100,000signatures. The invitation will now be debated in Britain'sparliament.
英国有跨越100万人在示威书上签字,呼吁撤消英国对美国总统特朗普宣告的国务造访聘请。许多英国人对特朗普总统签署的与移民和难民有关的行政令标明对立。另外,英国也有跨越10万人撑持特朗普访英。这一聘请将在英国议会进行争辩。
Prime Minister May says President Trump's invitation stands. It's one manyexamples of theexceptionally close ties that Britain and America have shared fordecades.
可是英国辅弼梅标明,不会撤消对特朗普总统的聘请。这是英国和美国数十年来坚持“特别亲近联络”的其间一个例子。