托福口语中必不可以少的简略句型

  • A+
所属分类:商务英语

托福口语句型:要想前进托福口语分数,最重要的备考办法是堆集有关词汇及常用句型,而且根据语境熟练运用。下面,修改就为我们介绍托福口语中可以用到的5个简略句,这些简略句尽管简略,却胜在地道,假定用对当地,很能给你的托福口语增分。

1.That’s OK。不必了。

我们信赖吗? "That’s OK." 和 "OK." 指的是完全不一样的意思喔. 假定别人问你要不要先洗个澡啊? 你答, "That’s OK." 就是不要的意思, 答 "OK." 却是要的意思。

记住有一次老美来我家作客, 我问他, "Do you need something to drink?" 他说 "That’s OK." 我想 "OK." 就是好的意思啊, 当然赶忙把茶水奉上, 老美一脸难以想象的表情. 其实我这是差错的演示. 要记住, 当别人说, "That’s OK." 就标明 "I’m fine." 我极好, 你不必操心的意思, 言下之意就是你不必费事了, 我会照看我自个. 所以要记住, "That’s OK." 其实有没联络, 无所谓的味道在里边. 所以假定你要清楚的回绝的话, 可以这么说, "That’s OK. I don’t need anything to drink."

2.Okay. Just checking。好吧. 我只是随囗问问。

在囗语中咱们常会讲, 没啥, 我只是随囗问问而已. 这个随囗问问在英文里当然你可以讲, "Just asking." 但实际上呢? 大大都的老美都会说, "Just checking." Check 当动词用是一般指 "查看" 而言, 例如你想进来时可以忘了关门, 你就可以说, "Go check if the door is still open." (检查看看门是不是还开着。) 可是老美说, "Just checking." 时, 这个 check 要翻译成 "随囗问问" 会比照通畅一些. 这句话老美用得许多, 非常值得把它记下来。

另外有一种景象, 比方说咱们说了一些无关痛痒的小事, 别人也没听楚, 当他再问你方才说了些啥事, 或许你不想再覆述一遍. (横竖是无关痛痒) 这时你可以说, "Just a though."; "Just an idea." 意思就是我只是随囗说说而已. 否则的话也可以说, "Never mind." (没啥大不了的, 不必操心。)

3.Same here。我也是。

我想当我们看到中文 "我也是" 的时分, 百分之九十九的人 "me too." 会马上脱囗而出. 乃至有些人还会说, "So do I." 可是说真的, 老美是会说, "me too." 和 "So do I." 没错, 但如同和往常了一点!

比照酷一点的讲法大约是, "same here." 它完完全全就等于 "me too." 例如上网谈天最终我们常会说, "All right. I have to go to bed now." (好吧, 我该去睡觉了。) 这时对方就可以答复, "same here." 标明我也该睡觉了. 或是像老美在彼此毛遂自荐时, 一般一个会先说, "Nice to meet you." 另外一自个就会说, "me too." 但我也听过老美说, "same here." 所以这个 "same here." 是完完全全等于 "me too." 的。

另外 ditto 这个用法也盛行过好一阵子. 它的意思是, "同上" 当然也就等于 "me too" 的意思啦. 例如最有名的比方, 在Ghost 里, Demi Moore 和 Patrick Swayze 的对话, "I love you." "Ditto."

4.Do you have any pet peeve? 你有啥样的怪缺陷吗?

所谓的 pet peeve 就是自个日子习气上的一些小缺陷, 例如有些人不喜爱别人碰他的电脑, 要是你碰他的电脑他就会不高兴, 这就是所谓的 pet peeve. (而非 bad habit。) 一般 pet peeve 都是比照无伤大雅的小缺陷, 几乎每自个都有归于他自个的 pet peeve. 所以就有老美说过, "Everybody has his pet peeve." 当然 pet peeve 也常常变成老美说话之间彼此开玩笑的论题. 记 "Friends" 有一集就是两端人马在比快问快答, 而其间有一类的疑问就是 pet peeves. 蛮有意思的。

假定是这个坏习气大到会影响别人, 像是在公共场所老是说话很大声, 这就不是 pet peeve, 而要用 annoying 来描述. 例如我就常听老美诉苦, "Don’t you think he is annoying?" (你不觉得他很烦吗?)

5.I don’t have skeleton in my closet。我没有啥不可以告人的隐秘。

每次竞选时刻一到, 必定会看到提名人争相证明自个的曩昔是皎白的, 没有啥不可以告人的隐秘. 这句话在英文里要怎么讲呢? 当然最简略的说法就是, "I don’t have any secret in the past." 可是这样的说法不如俚语的用法 "I don’t have skeleton in my closet" 来得传神. 在这儿 skeleton 是指骷髅, 而 closet 是指衣柜的意思, 各位不难愿望, 一自个把骷髅藏在自个的衣柜里作啥? 必定是有不可以告人的隐秘. 例如你在高中时考试作弊被抓到, 还被记了一个大过, 但你长大之后这件事再也没有人提过, 所以你也不想别人晓得. 这件考试作弊就变成是你的 skeleton in the closet。

有时分我自个也会独出机杼, 把这句话改动一下, 展示一下自个的诙谐感. 例如有次我室友不让我进他房里, 我就用这句话亏他, "Do you have any sk
托福口语中必不可以少的简略句型插图
eleton in your room?" (你房里是不是有啥不可以告人的隐秘啊?) 当然 in your room 是我自个改的, 但在那样的情况下, 却有另一番的味道。

【更多新闻,请下载"山东24小时"新闻客户端或订阅山东手机报】
【山东手机报订阅:移动/联通/电诺言户别离发送短信SD到10658000/106558000678/106597009】

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: