- A+
这种方法非常有效,而且很容易坚持——翻译中英(或英汉)小说或其他书籍。首先,我们阅读汉语部分,然后逐句翻译成英语。在短时间内,我们可以阅读这本书相应的英语部分,并将其与我们的解释进行比较。我们可以立即发现我们的解释的错误、缺点和进展。顺便分享一个价值188元的纯外教试听课,一对一的教学模式,专业欧美外教给你最全面的英语教导,纯正英语环境,全面保证您或您孩子的纯正英语口音,点击免费试听,不妨来试试:https://www.acadsoc.com.cn/vst/?id=166858
请注意,你应该选择一个更简单的阅读材料并做很多次的重复练习。因为只写一两条是不明显的。开始可能是缓慢和费时的,但请坚持下去。这个学习方法是一个逐渐的加速过程。并且在你逐渐适应甚至是熟练的时候,请你在进行阅读的时候开始练习计时,以加快反应速度和流畅性。
作为一个成年人学习英语,不良的记忆是一个令人无比讨厌的因素?做相应的练习或课文往往是不够的,或者因为词汇量太小,无法直接解释,所以这样做可以非常有效地解决这个问题:首先,学习英语课文,然后彻底理解课文,然后你就能非常有效地解决这个问题:先学习完英语课文,然后才能彻底理解整个课文。看看中文翻译,把中文翻译成英文。这是一次既做得好又解释的练习,可以说是一举两得!
这样做的好处:
1.我可以练习口语,只要我想练习,越长越好。
2.总有一位高级老师指出你的缺点和错误 – 英文原版。
3。主题如此广泛,我们可以突破自己思维的局限。例如,我们总是喜欢谈论我们熟悉的话题,所以我们总是练习同一种语言。当然,进展缓慢。
4.选择一本小说,一个幽默的故事,或者一篇好的文章来保持我们的兴趣。
5.当我们直接学习英语课文时,我们忽略了一些英语用法。
6.为你所学到的和所取得的成就留下深刻的印象。这意味着我们一直在练习中英翻译,而我们的许多英语翻译都是如此的难以理解,我们对此印象深刻。这比直接学习英语课文要深刻得多。
7.经过大量的练习,你会觉得没有什么是你无法翻译的,你的翻译水平大大提高了,你的口语能力也大大提高了!